Preview

Understanding American English Vs. British English?

Good Essays
Open Document
Open Document
962 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Understanding American English Vs. British English?
Is it harder for Hong Kong ESL speakers to understand American English than British English?

Hong Kong people are using Chinese basely, English as a second language. English will be an official language for the Official documents or legal (Basic Law Promotion Steering Committee). Now a day, under the education of Hong Kong, students needs to be learned biliterate, it will be Chinese and English, also trilingual speak in Cantonese, English and Putonghua.

Hong Kong as a British colony from 1841 to 1997, at that time all government documents are also English-based, while the education of English must be British English too. In general primary and secondary schools, we did not pay attention to learning which kind of English, but it was wrong
…show more content…
First of all, British English and American English have the most obvious difference is the vocabulary, the two kinds of English vocabulary are greatly different.
American English will call the 'photocopier' to 'Xerox’, in British English you can clearly know the object is a machine to copy paperwork. If you are not American, you don't know Xerox is for what, American call it 'Xerox’ is because of the brand of the photocopier. (Voice of America) Another example, 'apartment' will use in American English, in British English will call 'flat', those words do not have a big difference, but they're giving a different feeling.
'Apartment' is an individual room in a building, and some of the facilities are shared with other people, while 'flat' means a suite house. Although the apartment also contains the meaning of the suite house, but the flat can shrink the meaning of the object, to avoid misunderstanding in the communication.

Talk about grammar, in Britain English will use present perfect tense in the sentences, and American English will use past
…show more content…
For example, the word 'turn' in Britain English, it won't have the 'r' sound and sounds like /tɜːn/ , but American English have a clearly 'r' sound, it will become /tɜrn/. (Anglo-Link)

In British English, the 't' sounds /t/, whether it is in the middle or at the back of the word. But in American English, sometimes 't' will sound 'D'. The word 'water' in a British accent, it can hear the /t/ sound, will like /ˈwɔː. tər/. American accent will make the /t/ sound become /D/, so it will change to /ˈwɑː. t̬ɚ/. (Anglo-Link)

In Hong Kong, English is not the main language, in the daily conversation, whatever we use American English or British English, both can convey the information, there are many people do not know which kind of English that they learn or use. The most common is learn British English at school, but after time and culture going, it will be inserted American English in British English.Sometimes ask people why they use English within British English and American English, most of the answers are more fluent or often heard.
Many of the Hong Kong people do not tend to which kind of English, for the most common word 'colour', we will write 'color', one of the reasons is Microsoft Word will correct us, and the software will turn British English into American English, the correction will be changed people wording

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    Reliable Sources Worksheet

    • 1076 Words
    • 5 Pages

    English has become more and more significant. In China, a big part of higher learning, is a…

    • 1076 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    proper English, resulting in a mixed form of English and Chinese, or Chinglish, also considered…

    • 544 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    People speak English differently, some are fluent, while others have difficulties expressing their emotions or explaining their view on something. People communicate with each other differently depending on the situation, changing their register and using abbreviations to create sentences for people to understand better.…

    • 332 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Another variation between Britons is our idiolect and choice of vocabulary. This can largely depend on our social class, and education. There is a huge amount of…

    • 1424 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    - In the future China or Japan is powerful of business in the world so, people have to learn many languages.…

    • 544 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Best Essays

    Nunan, D (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region. TESOL Quarterly. Vol. 37, No. 4, pp. 589-613.…

    • 1875 Words
    • 8 Pages
    Best Essays
  • Better Essays

    Even though the official language in Hong Kong is Cantonese, English is also an official language. This means that 39,4% of the populations speaks English as their second…

    • 1059 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    - "Guangdonghua" (Cantonese) is the official language of China. (Source: Hong Kong movies, Chinese-American immigrants who came to the US from Guangdong and Hong Kong during the 19th and 20th centuries).…

    • 958 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    According to Lee(2008), after HK was returned to China in 1997, “the new HK government marked off its own reform agenda after the change of sovereignty”. And the background for the various reform emerging after that was complicated and multifaceted. But the motivation can be summarized into two categories, internationalization and nationalization. The internationalism aspect indicates the efforts made by education authorities to face “tremendous challenges posed by globalized economy”(education commission, 2000). while the nationalism aspect indicates efforts in including national identity elements in the curriculum, or more straightly, in make Hong Kongers accept that the identity of Chinese comes the first place.…

    • 608 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Since Hong Kong became a colony and ruled by the British Empire for 99 years before handover to China, the official language has been changed to English. English became the normal language in Hong Kong, its uses in a wide range in public infrastructure, including the mass media, the civil service and the entertainment career. A data showed that the number of people who speak a reasonable command of English rose from 6.6 percent in 1983 to around 33.7 percent in 1993(Bacon-Shone and Bolton, 1998). It shows the use and the demand of English kept on increase since 1898 and it became the official language to maintain the economic development in Hong Kong. English is the key to strengthen the economic activities in Hong Kong. As English is an international language for business and finance sectors, good command of English is necessary for the government official and business professional to communicate and lead to a economic success. Therefore, English is one of the ways to maintain the status as the premier international financial and business center. The language of English may also bring benefits for tourism in Hong Kong. Refer to the tourism performance in 2011, there are 1.7 increase of arrivals from long-haul markets compare with 2010. In particular, the United States remained the largest long-haul market with 1.2 million arrivals in 2011, around 3.5 increase compare with 2010 (Hong Kong Tourism Commission). The huge amount of tourist may creased jobs opportunities for the local market, it encourages the shops served their customers in English. Well communication with tourist can attract more foreign tourist come to travel and also ensure providing the best services for the foreign tourist. Contrary, the use of English helps strengthen the international status of China since the opening up policy was republished in 1979. The opening up policy created a platform for China to communicate with the western countries and also build up a connection between them. The…

    • 1156 Words
    • 3 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    In Hong Kong, the number of cross-border student from Mainland China has increased to 17 thousand in this year. However, in different aspect such as language, culture and household they are different from Hong Kong children. According to some surveys, about 80 percentage of the Hong Kong kindergarten teachers point out that ‘The level of speaking Mandarin is better’ is the advantage of the Mainlander. Nevertheless, most of them the level of English is low even they don’t know ‘A to Z’. The self-care ability and the connection to their parents are also not ideal.…

    • 426 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    The word processor has changed the way we use English Language because the popularly used word processor from Microsoft and similar other word processors which were from IBM and other open source software are all using the American version of English.Sitting here in Mumbai I am appalled by one thing is the dying European English which is being used lesser because it is limited to literature and books.Also I studied British English in school but my college education was completely ruled by American literature because we essentially didn't study British English in a world increasingly being dominated by American Literature .So as I am typing I am using British English and American Spellings because the word processor is designed so.I am not being Anti American here.Just an observation over the use of language because of the proliferation of Media from the US markets to the other parts of the world and a consumerist culture against the conservative British which uses an old English.Language has evolved but both the British and American English coexist and many of us have messed up big time with using our English because we fail to realize that we are using both types of English.Also Twitter and Facebook including Quora are American Mega websites all in big scale.So they endorse The US English.Anybody can share your thoughts here.When people read the bible they shifted from old testament to new testament though the old testament remained,it has some what been discounted.Similarly though the works of Shakespeare etc are becoming increasingly difficult to understand as we are shifting from an old English to new English which i call the English (US)this has also impacted Journalism in a big way where our Journalists are using essentially a mix of…

    • 308 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    New objects & experiences encountered in N. America - new names – adapt or neulogism (i.e. create new word, expression or usage) e.g. corn (US); maize (UK) robin  small red-breasted (Eng.) large red-breasted (US)…

    • 507 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Some words used in British and American are totally different. Focus on vocabularies used is the easiest way to know which kind of English the people are using. Here are some common examples.…

    • 349 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Average hours of sleep

    • 341 Words
    • 2 Pages

    Like it or not, English is now a compulsory course for all pupils in Shanghai. Some anxious parents go so far as to send their toddlers to English-teaching kindergartens. Come to Shanghai in a decade, and you might find that everyone speaks English.…

    • 341 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays