Grice’s General Cooperative Principle has been under continuous debate for the past three decades. It is mainly through the maxims that Grice’s paradigm has been challenged as highly ethnocentric, however such readings may tend to take the maxims too literally rather than as “reference points for language interchange” (Allan as cited in Clyne, 1994, p. 11). There is some agreement in this, but as suggested by Mey (1994, p. 74), the principle and maxims are "always defined relative to a particular culture". It is this idea of cultural values underlying communication that has caused the contention of Grice’s cooperative principle and its subordinate maxims. Many linguists (Keenan, 1976; Wierzbicka, 1985; Clyne, 1994; Bowe & Martin, 2007) have criticised Grice’s Maxims for being too ethnocentric – claiming that its assumptions are based on Anglo-Saxon norms and culture. This Anglo-centric nature is problematic for intercultural communication as the maxims are inapplicable to many cultural values systems; namely European and Southeast Asian cultures where harmony, respect and restraint play a key role (Clyne, 1994, p. 192). In an attempt to better reflect intercultural conversation, Clyne (1994) has proposed a set of revised ‘maxims’ to make Grice’s principles more universal. His revision of Grice’s model certainly accounts for a wider variety of contexts and cultures, however it cannot be said to universally account for intercultural conversation. As conversation is unique to its context and participants, in reality no single theory could universally embody real life language use. Although people of all backgrounds generally do attempt to facilitate successful communication
References: Agar, M. (1994). The intercultural frame. In International Journal of Intercultural Relations 18/2:221-237. Bowe, H. J. & Martin, K. (2007). Communication across cultures: Mutual understanding in a global world. Cambridge: Cambridge University Press. Clyne, M. (1994). Inter-cultural Communication at Work: Cultural Values in Discourse. Cambridge: Cambridge University Press Grice, H Grice, P. (1989). Studies in the Way of Words. London: Harvard University Press. Hymes, D. H. (1986). Discourse: Scope without depth. In International Journal of the Sociology of Language, 57, 49-89. Keenan, E. O. (1976). On the universality of conversational implicatures. Language in Society 5.67-80. Lakoff, R. (1973). The logic of politeness, or minding your p 's and q 's. In Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. 292-305. Loveday, L Mey, J. (1994). Pragmatics. An Introduction. Oxford: Blackwell. Thomas, J. (1984) Cross-cultural discourse as “unequal encounter”: Toward a pragmatic analysis. In Applied Linguistics, 5(2), 226-235. Thomas, J. (1995). Meaning in Interaction. An Introduction to Pragmatics. Harlow /Munich: Longman. Walsh, M. (2009). Some neo-Gricean maxims for aboriginal Australia. Retrieved from http://www.aiatsis.gov.au/research/docs/alw/Walsh09.pdf (accessed 22/10/2013) Watts, R Wierzbicka, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter Wierzbicka, A