English 4
Ms. Vargas
11-18-13
1st period
“How to Tame a Wild Tongue Questions”
1. Her essay, "How to Tame a Wild Tongue" focuses on the idea of losing an accent or native language to conform to the current environment. Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish. The problem is that the language she spoke was Chicano Spanish, not true Spanish. She was living in an English speaking environment she wasn't living in a Spanish speaking country, but was speaking a form of Spanish. She describes the difficulty of hard the delicate ever changing language of Chicano Spanish.
Quote: “"I want you to speak English. Pa' hallar buen trabajo tienes que saber hablar el ingles bien. Que vale toda lu educaci6n si todava tablas ingles con un 'accent:" my mother would say, mortified that I spoke English like a Mexican.”
2. – The person who is telling her to keep her wild tongue in her mouth is one of the pedestrians crossing the street because they were offended that she cannot speak the true Spanish even though she is speaking Spanish but it is Chicano Spanish.
Quote: "Pocho, cultural traitor, you're speaking the oppressor's language by speaking English, you're ruining the Spanish language," I have been accused by various Latinos and Latinas. Chicano Spanish is considered by the purist and by most Latinos deficient, a mutilation of Spanish.”
3. When she says that she means that we have forgotten speech it means that she keeps on saying it wrong over and over again that it is going to get stuck like that because how use to stuff we get like say if I put my left sock on before my right sock every morning it’s not like one day I am going to decide to put my right one on first because then my whole day will be off.
Quote: “Chicanas who grew up speaking Chicano Spanish have internalized the belief that we speak poor Spanish. It is illegitimate, a bastard language. And because we internee how our language has been