Preview

Cultural Commentary on Coco Fusco's, English is Broken Here

Good Essays
Open Document
Open Document
776 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Cultural Commentary on Coco Fusco's, English is Broken Here
Cultural Commentary

Coco Fusco’s book “English is Broken Here” grants the reader admission into the work of Latino/a performance artists born in the U.S. She gives insight into the viewpoint of the other versus that of the privileged making her book a refreshing outlook on the difficulties of assimilation and transcendence as a Cuban-American in the U.S. Her book sheds light on themes of “otherness” and that of “culture clash” through one of her better known performance pieces Two Undiscovered Amerindians.

This performance was intended to mock Western concepts of the exotic but instead took on a different facade when most audiences did not realize it was a performance piece. Their cage became “a metaphor for [their] condition, linking the racism implicit in the ethnographic paradigms of discovery”[1]. Reactions and commentary received throughout a span of two years allowed Coco Fusco to gage an even stronger sense of “otherness” where she was looked upon as a specimen instead of a human being. Being dehumanized in such a form cannot be easy to handle even when taking into account the fictional situation she and Gomez-Pena were in. However, the prevalent “otherness” for Coco Fusco wasn’t exclusive to the performance piece; as a Cuban-American she had already encountered that denial of one’s actual presence within society.

As a young child her family hid the reasons for and meaning of comments/looks made as a way of protecting her from the harsh realities. Even in later years when Coco Fusco returned from her study abroad trip to Paris, her family was exuberant by the thought of her speaking French. She anecdotes thinking that her “newly acquired French impressed everyone much more than [her] English ever had”[2]. This inadvertently established that languages of the Western world were superior to her vernacular Spanish. The implication was that if she relinquished the use of Spanish or even the hybrid Spanglish she would be more successful

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    The central idea of being persecuted until assimilation occurs is emphasized through the text. In the essay “I, Too, Sing America” it states, “For the first time in my life I experienced prejudice and playground cruelty.” Alvarez is depressed with her experiences, and was…

    • 514 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In Caucasia, Danzy Senna tells the tale of two young girls, Cole and Birdie. The products of a biracial couple, they struggle with the growing racial tensions in 1970’s America. The sisters share an inseparable bond, always speaking to each other in their own language, Elemeno. “What was the point of surviving if you had to disappear? [Birdie] said it aloud” (8). She soon learns, much like the Elemenos, that she would have to learn to change form in order to survive.…

    • 527 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    In How the Garcia Girls Lost their Accents, Julia Alvarez discusses the four girls’transition from the Dominican Republic to America. The Garcia’s are an immigrant family who must find a balance between their identity as Dominicans and their new identities as Americans. Yolanda, the sister on whom the story primarily focuses, must find a balance between the strict and old fashioned culture she comes from and the new, innovative and radical culture she is now learning to embrace. Immigration challenges Yolanda and her sisters to create a bi-cultural identity—a task at which they ultimately fail. They embark on a search to find themselves, feeling torn between two distinctly different and opposing…

    • 1767 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    “My English was riddled with Spanish constructions and usage.” (170). One of Sonia biggest problems was her English because of her mother and the fact that she would speak mostly Spanish with her mother and father. I myself as a Spanish speaker can relate to her some time I also…

    • 649 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Gloria Anzaldua wrote two essays Entering into the Serpent and How to Tame a Wild Tongue. It is difficult for me to understand because both of these two essays are in English and Spanish. I think it is the author’s purpose that let people know how difficult it is to suffer from different cultures and languages. Anzaldua mainly talks about the differences in cultures and languages to show how she fights against people’s common sense of American culture.…

    • 655 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Selena Movie Analysis

    • 307 Words
    • 2 Pages

    In effect, by glossing over Selena’s transition into the Latin American the film Selena ignores her accomplishments in the Latin American market which was not easy to enter. Although the film touches on the obstacles Selena had to overcome to become successful in Latin America it still makes it seem as if Selena was an automatic sensation, particularly in Mexico, where it is known she had difficulty winning people over. This is evident through the one scene in the movie where Selena visits Mexico and whilst there speaks Spanglish to reporters without any repercussions as later on a newspaper calls her the “genuine artist of the people.” Yet, it is no secret that at the beginning of her career the language barrier between Selena and her Mexican audience posed an issue as she was derided for using an interpreter to communicate with the Spanish-language media (Paredez 204).…

    • 307 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Anzaldua

    • 411 Words
    • 2 Pages

    When analyzing Gloria Anzaldua’s writing “How to Tame a Wild Tongue,” it is important to look at her background. She comes from a very diverse background; her parents were immigrants, she was born in south Texas, and she identifies herself as a Chicana feminist. The different discourse communities seen through her writing is the struggle she has between the different languages she has to adapt to around different people in her life. Writing from the borderlands between American, Mexican, Spanish, Indian, Chicano, and Mestiza culture, Anzaldua creates a representation of the wide range of forces within herself and the culture from which comes.…

    • 411 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Fusco and Peña’s Couple in a Cage performance was moderately successful. Through their performance, they demonstrated the political and racist fashion of “othering” another culture and putting them on display as freaks. Specifically, in creating a cage for them to create a sideshow effect it’s focused on how putting an entertainment value on the idea of making the normal for other cultures, something bizarre. I believe they make this particularly effective by having the docents bring up that this is an “ongoing tradition” that was started by Christopher Columbus.…

    • 175 Words
    • 1 Page
    Good Essays
  • Good Essays

    In “How to Tame a Wild Tongue”, Gloria Anzaldua shares her feelings of social and cultural difficulties that Mexicans face living in the United States and In “Se Habla Espanol” Tanya Maria Barrientos tells of being Latina who doesn’t speak Spanish.…

    • 840 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Homegirls analysis

    • 1206 Words
    • 3 Pages

    Language can be the source of comedy or the source of fear. Language can also help us determine the geological location of a person. Also to go along with this a person’s identity can be seen through language. This concept of identity seen through language, is what we saw in the book Homegirls by Norma Mendoza-Denton. Through this book she was able to show us the linguistic ethnography of the Sor Juana High School Latina girls in a neighborhood in Northern California. Many of the girls she documents in the book are part of the gangs Norte or Sur. Sor Juana High School is located in Santa Clara California and has a Hispanic population of 403,000 which is 24% of the population in the county. With the Homegirls book Mendoza-Denton shows us concepts of the Latina girl’s language and how it shapes them to the views of the outside audience. For this analysis I am going to focus on the hemispheric localism and Muy Macha, because these concepts shows how language can be expressed through body language or oral language.…

    • 1206 Words
    • 3 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    In this essay Barrientos argues that the language she speaks defines her identity and who she is as a person. As Barrientos was growing up, she realized being Latin-American was not what she wanted to be, she decided to didn’t want to speak Spanish, as Barrientos says, “To me, speaking Spanish translated into being poor.” She also said “It meant waiting tables and cleaning hotel rooms. It meant being poor.” She thought if she stayed away from Spanish stereotypes they would…

    • 682 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Stereotype About Identity

    • 939 Words
    • 4 Pages

    ‘It’s Hard Enough Being Me’ by Raya is a short story about her own experience. It seems to be the cultural awakening of a female college student that occurs when she goes off to college in New York. Coming from the Mexican American family, Raya did not think much about where she comes from and who she is until college. Raya says, “In El Sereno, I felt like I was part of the majority, whereas at the College I am a minority” (119). Now that she is in a new environment, she feels detached from the society. Moreover, Raya’s mom did not want to teach her Spanish because she des not want her daughter be called “spic” or “wetback” (119). Raya had the advantage of being Mexican and Puerto Rican, but never had the chance to develop her main language when she was a little girl because it would be used against her. In this essay, the author uses the emotional appeal to show that how she is treated by Mexicans when she can’t speak perfect Spanish as well as how she is treated by Americans while attempting to speak the language. “Soy yo and no one else. Punto.”(120), this last sentence in her article uses two competing languages and it…

    • 939 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    As a son of Mexican American immigrants, Richard Rodriguez recounts the story of his childhood and his struggle to assimilate into American culture. In Aria: A memoir of a Bilingual Childhood, Rodriguez always felt like an outcast whenever he set foot outside of his house. As a young child, he exclusively spoke Spanish to members of his household and tried his best to learn and speak English in the real world. He “regarded Spanish as a private language. It was a ghetto language that deepened and strengthened [his] feeling of public separateness” (Rodriguez 505) because it identified him as a member of his family and it served as a link to his own Mexican heritage. By speaking Spanish, he communicates a certain level of intimacy with all of his relatives. However, as his narrative progresses, he finds himself slowly breaking away from that intimacy as he begins to speak more English, both by force and social pressure. Teachers scolded him if he spoke anything but English and his peers Americanized his name into Richard (rather than calling him Ricardo.) He began to feel like a traitor by mastering this “public language” when his relatives began treating him differently. His bilingual childhood was an enormous adversity that Rodriguez had to overcome.…

    • 510 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Myth of a Latin Woman

    • 1013 Words
    • 5 Pages

    Cofer initiates her essay narrating an incident that occurred on a bus trip to London where a random young man started to sing “Maria” from West Side Story. Although she acted cool and calm, she was very displeased with the young man’s performance. Cofer realized a fact in every Latina woman’s life; that is, “you can leave the island, master the English language, and travel as far as you can, but if you are a Latina the island travels with you” (366). Far from being a positive thing; in most cases, it’s the opposite because society will look at Latina women in ways they might think is normal and even treat them as an object instead of a human being. Cofer’s experiences of her early years as an immigrant made her suffer from what she called “cultural schizophrenia” (366). She grew up in New Jersey but her life was designed by her parent’s way of living back at the island. In her teen years she had a hard time trying to fit into society because of her appearance and the cultural differences. She often felt humiliated when she arrived at birthday parties overdressed for the occasion. Cofer explains her parents strict ways of showing her “how to behave as a proper senorita” (366), and at the same time expecting for her to act like a woman and dress in clothes culturally acceptable in Puerto Rico, but seen “as too mature and flashy” (366) by others to the point that she would get verbally attacked…

    • 1013 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Couple In The Cage

    • 985 Words
    • 4 Pages

    The performance art piece of a Couple in the Cage is of two people living in a cage pretending to be Amerindians for the audiences that come to see them. The artists Coco Fusco and Guillermo Gomez-Pena. Underneath the performance that the artists put on is a satire of institutional racism that took place in the past while also calling to attention the fact that it is still somewhat present today. The audience of the performance contained a mix of reactions between some believing that the performance was real and other knowing that it was fake. The Couple in the Cage is a performance art piece that relates directly the history of violence and abuse against primitive people by westerners and western culture while alluding to current problems…

    • 985 Words
    • 4 Pages
    Good Essays