Preview

History of Translation in Canada

Good Essays
Open Document
Open Document
1581 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
History of Translation in Canada
The study of translation has been the center of attention of several scholars and schools of thought during the last three decades. Some terms related to the field of translation studies belong to a common language that it has been incorporated to the everyday language of translators; such as correctness, similarity, fidelity, original text, adaptation, equivalence, translation strategies, among others. However, most of the time these translations and equivalences express a connection between the source text and its final version; in such a way that conveys the same communicative function in their respective cultures.

Cuba has not been exempted from the translation studies; most of the research on translatology can be referenced back to Amparo Hurtado, David Curbelo, Rodolfo Alpizar and Lourdes Arencibia whom have done a profound research on this branch of the linguistics science during the last thirty years.

However, in the first stage of the current term paper it was established -in the case of the English Language Department at the Universidad de Oriente- that the history of translation in Cuba was lightly treated. A survey conducted among 10 students of the second year of the English Language Major during the present academic course (2011-2012) showed that they had a limited knowledge on what history of translation is; however, they seemed to find difficult to characterize translation in Cuba given that they do not have any source where to find information about the issue and their input on the topic was insufficient. Consequently, a question arose: how could they know about the History of Translation in Cuba?

Hence, the insufficient knowledge regarding the history of translation in Cuba by the English Major Students of the Universidad de Oriente constitutes the scientific problem of this research.

The object of this term paper is the translatological work of José Martí Pérez

The research domain is the translation of the book Greek Antiquities

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    Perez offered the readers an extensive amount of Cuban and American historiography. It did not focus solely on American sources and included first-hand Cuban accounts describing war experiences with letters and journals. Perez incorporated U.S. archives and all the historical scholarship written about the war.…

    • 620 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Whitridge, A. (1961) Cuba’s role in American history, part 2. History Today 11(6) 373-379 retrieved from http://www.historytoday.com/sites/default/files/cuba2.pdf…

    • 654 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Los De Abajo Analysis

    • 509 Words
    • 3 Pages

    When a scholar or author writes, the ideas are conceived in the original language taking into consideration rhythm, colloquialisms and general culture. With translation some specific words or phrases can lost its power or cultural meaning. There is a real need regarding the translation of primary sources to share key information regardless language limitations. Nevertheless, research scholars should use the original sources in order to capture and comprehend the whole meaning of colloquialisms, context, and subtext of the whole…

    • 509 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    This paper will discuss the origins of the Spanish language and describe how the language spread. Latin has significantly influenced the creation of the Spanish language as well as the development of many other Western languages. The ways in which Latin has influenced Western language development will also be explained.…

    • 963 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Staten, Clifford L. The History of Cuba (Greenwood Histories of the Modern Nations). Westport: Greenwood P, 2003.…

    • 1794 Words
    • 8 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Translatign Culture

    • 2376 Words
    • 10 Pages

    Bassnett, S., Lafevere, A., ‘When is a Translation not a Translation?’ in Constructing Cultures: Essays on Literary Translation (Multilingual Matters, 1998).…

    • 2376 Words
    • 10 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    The main purpose of this paper is to focus on the linguistic differences and the challenges of cultural translation as a barrier, on the other hand the power of storytelling as a bridge.…

    • 323 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The video I watched at http:edcorner.stanford.edu/ was an interview with the co-founder of Nest, Matt Rodgers, called, “Tackle Projects Others Don't Want.” I was intrigued by some of the messages and the advice that was shared by Rodgers in his interview. It seemed as though he was pushing the idea that if you believe you can do something and give your all to it you can accomplish it. One of the first things he stated that stood out to me is that, “when someone gives you a really hard problem, just get excited about it and figure out how to solve it.” Getting excited about doing something really hard seems easier said than done. However, this does make sense. Getting excited about the challenge could change your mindset and in-turn, motivate…

    • 609 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Wifredo Lam Analysis

    • 696 Words
    • 3 Pages

    relations in Cuba. The jungle like remake of the Sugarcane fields present an image of distance and an illusion of naturally occurring. When in fact the sugarcane fields are not that far from these tourism posters that depict this island and are another way for the US to profit from this small Island. In addition the unproptionally top to bottom clutter is a way to identify with the struggle of a having a heavy load to care on such a small nation. Create profit for the US while also supplying their self with nessary resources to survie.…

    • 696 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Techniques

    • 1400 Words
    • 6 Pages

    A text which has been taken from one context and translated The process of translation allows new insights into the original text and emphasises contextual differences between the two.…

    • 1400 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    (1997) Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera, (actas del congreso de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera), Universidad de León…

    • 8021 Words
    • 38 Pages
    Good Essays
  • Best Essays

    The Cuban Revolution

    • 1488 Words
    • 6 Pages

    * Wright, T. 2001. Latin America in the Era of the Cuban Revolution. Greenwood Publishing Group, Westport.…

    • 1488 Words
    • 6 Pages
    Best Essays
  • Powerful Essays

    Alfonso. En Cuba: Jóvenes de los 90. Centro de Estudios de la Juventud, Editora Abril, La Habana, 1999.…

    • 2841 Words
    • 12 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    The Cuban Revolution

    • 3083 Words
    • 13 Pages

    The researcher would like to thank all those who aided him in the construction of this research paper. He would like to thank his history teacher , for providing him with information pertaining to the history of the Caribbean in particular Cuba. He would also like to thank the librarians of the St. John’s College library directing and recommending books which helped in the research essay.…

    • 3083 Words
    • 13 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Women Ordination

    • 31975 Words
    • 128 Pages

    The issue of ordination has remained a bone of contention in the Seventh-day Adventist church since its formation. It has not been adequately addressed and has been practised traditionally for years to elevate pastors above the rest of the laity with women inclusive. Various positions have been posited to support the status quo while bashing and labelling the Women Ministry who challenges the status quo and are purporting the opposite view that women should also be ordained as pastors and elders.…

    • 31975 Words
    • 128 Pages
    Powerful Essays

Related Topics