If anyone speaks in a tongue, let there be two or at the most three, each in turn, and let one interpret. But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God. 1 C or 14:-28
There have been some misconceptions about this verse.
Some think that Paul is saying if there was no one there who God ever uses to operate in interpretation of tongues, then that person should not give the message in tongues. Please consider this: How is the person about to give the message in tongues supposed to know if God has ever used anyone in the whole room in interpretation of tongues? Or that maybe God would like today to be the first time for someone to function in interpretations of tongues. How is the person giving the tongues suppose to know that? Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret. 1 Cor 14:13 This verse is telling the person he should interpret. God is looking for people to increase the supernatural flow, not shut it down. He’s trying to figure out whom He can get to speak, not whom He can silence. Finally, and most importantly, being the epitome of 1 Cor 14:28, the Greek word used in 1 Cor 12:10 as “interpretation” (of tongues) is “hermenia” (Strong’s G2058), meaning “translation or interpretation”. But the Greek word used in 1 Cor 14:28 as “interpreter” is diermeneutes” (Strong’s G1328), and means “an explainer or interpreter”. These are two completely different words. In other words while the gift of interpretation of tongues is to translate the message in tongues, the interpreter in 1 Cor 14:28 relates more to an “interpreter of the Spirit”. Let me give an example of what this would look like. Suppose you are in a meeting and the Lord wants to move by His Spirit. As the one leading the meeting begins to get an impression Steve Smith has a word from the Lord, he encourages Steve to give it. Next the leader hears Linda Hernandez