Preview

Code Switching

Better Essays
Open Document
Open Document
1528 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Code Switching
Anthony Hughes
ENG 111: Leigh Gardner Assignment #1, Final Copy 22 Sept 2011
Code Switching: A Daily Habit
Code switching is a part of everyone’s daily life. Gloria Anzaldua expressed how she used code switching in her story “How to Tame a Wild Tongue.” Anzaldua grew up in Texas, near the Mexico border, to a Mexican-American family. Her family primarily spoke Spanish, but while at school and in the community, they had to speak English, the accepted language of America (Anzaldua 530). Anzaldua did not want her native language to die, so she wrote “How to Tame a Wild Tongue” to express her feelings, and to show how code switching affected her everyday life. In the story, Anzaldua expressed that depending on who she was talking to, she would have to use a different type of Spanish depending on where the person was from, or English if she was speaking with a white American. According to Anzaldua there were about seven different dialects of Spanish that she knew how to speak (530-532). She also wrote about her culture, and how they enjoyed different types of movies and music than what would be considered “popular” for the white community (534-535). Once Anzaldua went to college, she was given a speech class were the point of the class was to get rid of her accent (Anzaldua 528). This is when she realized that her language is at risk of dying, and she believed it should last as long as there were Mexican-Americans in the United States; everyone has their freedom of speech and they can use any language they wanted too. No matter if it is Anzaldua switching between two different languages or myself acting different around different groups of people; everyone code switches whether it is subtle, or obvious.
Many teens talk to their parents differently than how they would talk to their siblings. Primarily, young children are taught to respect their elders, and most keep this principle with them throughout their lives. Having acquired this way to act, teens talk to



Cited: Anzaldua, Gloria. “How to Tame a Wild Tongue.” Reading the World: Ideas that Matter. Ed. Michael Austin. New York: W.W. Norton & Co., 2010. 527-537. Print.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    Gloria Anzaldua wrote two essays Entering into the Serpent and How to Tame a Wild Tongue. It is difficult for me to understand because both of these two essays are in English and Spanish. I think it is the author’s purpose that let people know how difficult it is to suffer from different cultures and languages. Anzaldua mainly talks about the differences in cultures and languages to show how she fights against people’s common sense of American culture.…

    • 655 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    The article “Inside the Teen Brain” by Marty Wolner, states that research done on the teen brain has helped parents and teens know more about themselves. Teens have more active, expandable brain. One part of the brain in the front is still processing. Some teens can’t fully process information so therefore they often make bad decisions and take longer to process the right thing. Teens don’t control inappropriate or dumb actions. Good communication and proper infomation can ive the teens brain the right idea of common sence. Any kind of communication can affect the teens brain. Parents are a huge part of the process of the teenage brain. First , the teens surrounding, how they are treated, disciplined, and how they are…

    • 157 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    In Gloria Anzaldua’s article, “How to Tame a Wild Tongue” she demonstrates her experiences of overcoming ethnic identity. From personal exposure, Anzaldua describes her observation of linguistic terrorism throughout her life. The article begins in a school setting where the author reveals an unacceptable atmosphere for being caught speaking Spanish. Communicating meant speaking American, and avoiding any Mexican accents. Violation of the First Amendment is expressed through the author feeling attacked for expressing her roots. Anzaldua’s emphasizes how people who have experienced alienation should not be ashamed of their native tongues.…

    • 822 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    drug cartels

    • 854 Words
    • 4 Pages

    1. Her essay, "How to Tame a Wild Tongue" focuses on the idea of losing an accent or native language to conform to the current environment. Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish. The problem is that the language she spoke was Chicano Spanish, not true Spanish. She was living in an English speaking environment she wasn't living in a Spanish speaking country, but was speaking a form of Spanish. She describes the difficulty of hard the delicate ever changing language of Chicano Spanish.…

    • 854 Words
    • 4 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    As Anzaldua shows to be a master of code switching as she constantly switched between Spanish and English, the book is still segregating language and creating language barriers. Friends from the other side is sold in Canada and America, therefore it is to no surprise that the English texts always come before the Spanish in this book. By inspecting this book further, it appears to continue to segregate language as the English title is larger and more prominent then the Spanish title and the back of the book is not translated in Spanish thus directed to people that are English speakers. This evidence shows the dominance of English and how language barriers have segregated different languages and have forced them to stay separate instead of merging together. By looking at language segregation, it is interesting to see what lengths a society will go to, too make sure that language does not intertwine together. How to tame a wild tongue also written by Anzaldua directly shows the enforcement of language segregation and what society does to make sure that their people…

    • 1679 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Coding is the descriptions of diseases, injuries and procedures into numeric or alphanumeric codes, there are three basic steps in locating codes.…

    • 303 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Adolescents want to talk about how they are different from their parents and the rest of the world. Young adults are at a time when children typically act more negative and have more conflicts with their parents.…

    • 3089 Words
    • 13 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    How to Tame a Wild Tongue

    • 744 Words
    • 3 Pages

    For any immigrant, adaptation to a new country is always an issue. Adaptation can take on many forms – weather, culture, and for many, language. For an immigrant whose native language is not English, they are considered to be outsiders. Many Americans are of the opinion that if you want to live in the United States, then you need to be able to speak the language of the country. And while Anzaluda accepts this opinion in theory, she thinks that adapting to a new culture doesn't necessarily mean abandoning her own. In fact, Gloria Anzaluda, strongly believes that her Chicano language is a secret and living language. She calls it ‘secret' because only Chicano's can understand the dialect of what is being spoken and with that she associates a deep-seated sense of pride. She wants to be free to use her native tongue to create what she calls a "linguistic identity". No matter where she goes or how Americanized she may be inclined to become, the Chicano language is her way of maintaining the Chicano people alive.…

    • 744 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Best Essays

    Cited: Anzadula, Gloria. "How to Tame a Wild Tongue." Herencia. Nicolas Kanellos. Oxford: Oxford University Press, 2002. 254-262. Print.…

    • 1291 Words
    • 6 Pages
    Best Essays
  • Good Essays

    However, research indicates that the ability to switch back and forth between languages, sometimes called code-switching, is a sign of mastery of two linguistic systems, not a sign of language confusion, and that children as young as 2 are able to code-switch in socially appropriate ways (Lanza, 1992). Research also shows that many normally developing bilingual children mix their two languages, with the type and amount of code-switching depending on environmental factors, such as how much the parents or wider community engage in…

    • 1430 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    how to tame a wild tounge

    • 1454 Words
    • 6 Pages

    In the essay, “How to Tame a wild Tongue,” Gloria Anzaldua the author, states the importance of maintaining one’s native tongue. She believes that people should speak whenever or however they please given that it does not harm anyone. Anzaldua does not want to escape her Mexican ways such as speaking Spanish. It is a vital part of her life because she communicates with her family members speaking a variety of Spanish dialects. Since she has no other way to show her Mexican ways, it is key that she speaks Spanish to maintain her Mexican pride. People take pride in the languages that they speak and its not right for others to tell them they are not allowed to express themselves in those foreign languages. On the other hand, it is important that to speak English in order to communicate with her classmates, teachers, and anyone around her.…

    • 1454 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    At the present time, often we can know somebody or head almost everyday the combination of code-switching. Amy Tan wrote a story about her childhood called, “Mother Tongue.” The definition that I found for code-switching is the alternate use of two or more languages or varieties of languages, especially within the same discourage. As a matter of fact, Junot Diaz also wrote his story about his experiences during his school years at the University. He titled his story as “MFA vs. Poc.” His story is more relative to code-meshing. The definition of code-meshing is the language blending, it refers to the concurrent use of different languages, dialects, genres, sounds, and even a more distinct linguistic with both stories, we have the opportunity…

    • 580 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    SSD2 Module 4 Notes

    • 28472 Words
    • 90 Pages

    Code switching is the practice by those who know more than one language of switching between them during the course of a conversation.…

    • 28472 Words
    • 90 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    When we become teens we no longer want to tell our parents things. Our lives change, our bodies change, friends change. Entering high school is hard on teens, but we reach a point where we want to do things on our own. All that's on the mind of a teenager is doing things on their own. They find themselves fighting huge battle on their own, because they don't want to talk to their parents. Young lives are being destroyed because they are getting the medication they need by not telling their parents and not being able to do something on their own.…

    • 959 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Nah We Straight Analysis

    • 484 Words
    • 2 Pages

    In the article, “Nah, We Straight” by Vershawn Ashanti Young, debates the importance of code-switching especially in today’s society. Young defines code-switching “as the use of more than one language or languages variety concurrently in conversation” (Young 149). Code-switching is changing your language, grammar or style, to appeal to a certain social group within society. I agree with Young because this is an issue, particularly in America because the code-switching can correlate to one’s race. Several races still speak in a certain dialect that is not considered proper with society. Young describes code-switching has the capabilities to “[produce] such racial and gender prejudice” and further create “linguistics confusion” (Young 163). It…

    • 484 Words
    • 2 Pages
    Good Essays