Preview

Gloria Anzaldua

Good Essays
Open Document
Open Document
514 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Gloria Anzaldua
In the essay How to Tame a Wild Tongue from Borderlands/La Frontera, Gloria Anzaldua paints a moving portrait of the search for identity in a world that refuses to allow one. The physical borderland between the U.S. and Mexico helps create, but is also secondary to, the psychological "fence" that a person is put on when they are denied a culture and a place in society. Anzaldua talks about the dilemma she faced about her own language and how she represents herself through her chosen language, the confusion about their race, and what troubles she faced when teaching about Chicano literature.
Anzaldua discusses her experiences growing up between many cultures. As a woman of many identities, she has suffered oppression because of whom and what she represents in an American culture that is threatened by anyone who is not of white color. When she talks about the several languages she had to speak to get by these barriers, she encountered most issues with those of Anglos. Anglos were considered the England or English people. Anzaldua states, “On one side of us, we are constantly exposed to the Spanish of the Mexicans, on the other side we hear the Anglos’ [constant] clamoring so that we forget our language (454). She explicated the different ways Spanish people spoke, from standard Spanish to Chicano Spanish (in which consonants were dropped in some words or leave out initial syllables) to Tex-Mex (where words were English but with Spanish sounds). Anzaldua expressed it as a result of pressure on Spanish speakers to adapt to English. Another issue that Anzaldua points out was the Chicanas or Latinas having low estimation of their native language. Women felt uncomfortable speaking to their Latinas or Chicanas because throughout their whole lives they were absorb into the different native tongues from generations, what school taught them, or what the media demonstrated. But Anzaldua doesn’t want to contradict herself in that form. She takes pride in her language, before

You May Also Find These Documents Helpful

  • Better Essays

    In How the Garcia Girls Lost their Accents, Julia Alvarez discusses the four girls’transition from the Dominican Republic to America. The Garcia’s are an immigrant family who must find a balance between their identity as Dominicans and their new identities as Americans. Yolanda, the sister on whom the story primarily focuses, must find a balance between the strict and old fashioned culture she comes from and the new, innovative and radical culture she is now learning to embrace. Immigration challenges Yolanda and her sisters to create a bi-cultural identity—a task at which they ultimately fail. They embark on a search to find themselves, feeling torn between two distinctly different and opposing…

    • 1767 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    This week's readings involved introductions to problems faced by the Chicano community. It depicts how far back these cultural problems have arose and how the community continues to struggle and overcome it. For example, in the Treaty of Guadalupe Hidalgo, it is a historical document stating peace, friendship, limits, and settlement for the people of Mexico and the United States. This treaty was drafted in 1848, which ended the Mexican-American War, in hopes for a better relationship between the two countries. In contrast, in the poem, I am Joaquin, the poet brings light how the treaty is broken and how the Chicano people and all people represented in the poem are oppressed socially, economically, culturally, and politically, by the "Gabachos".…

    • 165 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Before Anzaldua can give her solutions to the problems borderland people face, she must clearly demonstrate these people’s frustrations. Anzaldua grabs the attention of her Mexican-American readers through their natural ability to relate to her argument, while she catches readers of different ethnicities by switching back and forth between Spanish and English, creating the same type of frustration that borderland natives experience daily. In the last paragraph of Chapter Four, “Movimientos de rebelidad y las culturas que traicionan” Anzaldua depicts how "colored women" through the years have been treated unfairly by their own people as well as foreigners. At the end of the paragraph she switches to Spanish to say, “Aqua en la soledad prospera su rebeldia. En la soledad Ella prospera” (45). (Translation: “Here in the loneness, she thrives in her rebelliousness. In the loneness, she thrives”). I have a small Spanish-language background, but in my experience reading Borderlands/ La Frontera, it was frustrating to need to refer to a Spanish-English dictionary. Yet through my frustration I was able to finally identify with the barriers that borderland people face. Through creating a language barrier in her writing, Anzaldua ultimately places…

    • 568 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In chapter five titled, How to Tame a Wild Tongue, Anzaldúa, describes how she feels about her language by writing, “I am my language. Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself” (81). By stating this, I feel Anzaldúa is claiming that one could not describe her if she cannot take ownership of the language she has always spoken. Like Anzaldúa, I also feel that in order to feel pride in myself; I need to proud of who I am. My culture is revolved around my language and the way I speak my family’s language, which describes who I am. Ray Gwyn Smith, who Anzaldúa quotes in her book, clearly says how hurtful it is to be shunned from your everyday language when he questions, “Who is to say that robbing a people of its language is less violent than war?”(75). When taking someone’s language, you also seize their…

    • 1342 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    meaning; Anzaldua uses her own experiences as a Chicana, as a lesbian and as an…

    • 927 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Anzaldua would not really agree with Tan’s goal for her writing. In a society where perfection is practically expected but impossible to achieve, language is one of the many ways that anyone around us can judge us. It is as Tan said, “…the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her. “ Tan even said how her mother’s English ashamed her, that because her mother’s English was limited, it limited her perception of her mother, and that since her words were said imperfectly her mother’s thoughts were imperfect. There are instances every day of people that are not fluent in English, not being treated with the same respect, kindness, and service as their counterparts that are fluent. For some reason, it is embedded in most Americans’ minds that if someone cannot speak English as well as themselves, they are either not intelligent, not worthy of their time, or even not considered to be anywhere near important as someone who can.…

    • 704 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Anzaldua

    • 411 Words
    • 2 Pages

    The excerpt opens up with her in the dentist office, and she is frustrated because the dentist is complaining that her tongue is “strong [and] stubborn”. She thinks to herself, “How do you tame a wild tongue, train it to be quiet…” (21). Despite the dentist not referring to her accent, she makes it obvious that her main problem is the way she speaks and how she has to constantly be consciously aware of how other people view her. Growing up around her family who only spoke Spanish made her run into some problems while attending school. “’If you want to be American, speak ‘American.’ If you don’t like it, go back to Mexico where you belong’” (Anzaldua 22). This created a constant battle between herself and her mother, as her mother only wanted her to speak Spanish. Throughout her whole excerpt, Anzaldua both shows and tells the importance of language to bother her culture and her identity.…

    • 411 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Through social commentary, Anzaldua expresses the feelings and flaws that Latin@s see in themselves as a way to illustrate how they have been treated by Latin@s. Across history, groups of humans in power have put other groups of humans down as a way to maintain their power. This constant condemnation of a group of people leaves said group of people with the feeling that the oppressors have reason for the oppression. Anzaldua and her commentary is an example of this history when she writes, “As a person, I, as a people, we, Chicanos, blame ourselves/ hate ourselves, terrorize ourselves” (Anzaldua 67). There is a phenomenon known as the looking glass self. This looking glass self is the idea that over time you will begin to see yourself as other…

    • 1068 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Both articles reflect how the language an individual speak is linked with their identity. Anzaldúa and Tan’s article both displayed a strong aid for their claim that many languages one’s speaks has a major impact on the way they interact with the society. They both demonstrate the essence of language, using their own experiences. They both talked about how they grew up surrounded with limited…

    • 833 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    When reading this passage, it is evident that Anzaldua feels strongly about her Hispanic background and doesn’t concur with the ideology of the university and their attempts to rid students of their accents. I also construe, through reading the passage, that even though many natives don’t approve of her Chicano way of speaking, she is pleased with her heritage and culture and doesn’t concern herself with others opinions.…

    • 1605 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Her mother would tell her that she needed to master english, while her teacher would tell her that she would never belong in a class that spoke English. As her mother would say “I want you to speak English. Pa’hallar buen trabajo tienes que saber hablar el ingles bien. Que vale toda tu educación si todavía hablas el ingles con un “accent”, my mother would say, mortified that I spoke English like a Mexican “(Anzaldua 31) Anzaldua struggled to find her roots, to find a side that she identified with the most. Anzaldua explains this struggle in the following quote “We are constantly exposed to the Spanish of the Mexicans, on the other side we hear the Anglos’ incessant clamoring so that we forget our language...Neither eagle nor serpent but both. And like the ocean, neither animal respects the borders.” ( Anzaldua 33) Anzaldua was able to accept both sides of her culture without no longer feeling ashamed of her roots, she learned that she would never fit in perfectly, she would have to accept both sides of her culture and embrace…

    • 554 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Anzaldúa expresses the power of language when she talks about linguistic terrorism. She mentions that, “Repeated attacks on our native tongue diminish our sense of self” (Austin 210). Since she was raised speaking Chicano Spanish, this language is a part of who she is. She also states, “If you want to really hurt me, talk badly about my language… I am my language” (Austin 211). The power of one language washing another is what truly hurts people. People should not be attacked because of the native language they speak, because by doing so, you are attacking who they are as a person. All in all, Anzaldúa believes the power of language should be used to bring people together.…

    • 491 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In this essay Barrientos argues that the language she speaks defines her identity and who she is as a person. As Barrientos was growing up, she realized being Latin-American was not what she wanted to be, she decided to didn’t want to speak Spanish, as Barrientos says, “To me, speaking Spanish translated into being poor.” She also said “It meant waiting tables and cleaning hotel rooms. It meant being poor.” She thought if she stayed away from Spanish stereotypes they would…

    • 682 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    If it’s her parents she would speak to them in a Spanish and respectful tone. If it’s her siblings she would talk in English and at time she would talk in Spanish. She would be more open and comfortable talking to her siblings compared to her parents. She would also talk in a “Code” with her sisters to exclude anyone that doesn’t know this code. Jennifer and her siblings made this code so that her parents wouldn’t know what they are talking about. The code that I use within the community would be a “Gaming” code. Only people that play a certain game would know this code and I use it with my friends all the time. For example me and my friends would be talking and if one of us does something wrong we would call someone a “Noob”. Jennifer also mentioned that when her parents disagreed with her going out somewhere or they felt that it was too late to go out, her parents would try to convince her out of it and maybe even trying to scare her to not going. For instance, my parents would say that “El CuCuy” was going to get me for watching tv late at night or just staying up past my bedtime. Anzaldua herself writes, “ Don’t go to the outhouse at night, Prieta, my mother would say. No se te vaya a meter algo por allá. A snake will crawl into your nalgas, make you pregnant……….”. Anzaldua’s mom is a clear representation that this type of language between the hispanic community existed in…

    • 874 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The New Mestiza Analysis

    • 611 Words
    • 3 Pages

    Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself" (81). Language and identity are deeply intertwined according to Anzaldúa; it is a fundamental part of a person's self-actualization and ability to connect to the world. I believe the same idea is present in the queer community. If I did not have a word to explain such a vital part of myself, who would I be? A world without a language of, and for the other, would be a world full of "not" peoples: "not-whites", "not-heterosexuals", "not-Mexicans", and a world where even in language difference was solely negative. Anzaldúa's borderland languages and communities illustrate how a struggle for legitimate identification is better than never having a chosen identity at all. Is this not the foundation of the queer movement since nineteen-sixty-nine? Both communities understand the importance of having a unique language, understand that difference can be both an individual and group experience, and understand the beauty of being "boundless" and borderless, in a world that does not even see the borders they have drawn around…

    • 611 Words
    • 3 Pages
    Good Essays