1.) Pre-Colonial Period
• The evolution of Philippine literature depended on the influences of colonization and the spirit of the age. But before the change was done, indigenous Philippine literature was based on the given traditions and customs of a particular area of the country. Of course, Philippines is an archipelago country, consisting several islands, (7,107 islands to be exact). And each of those islands has their specifications of cultures and traditions, bearing different set of native literature. I find this particular idea exciting. Of course, I would really want to get a glimpse of what they call “indigenous Philippine literature” during the pre-colonial period. It would really grant my intense interest to know the many different faces of Philippine literature. What was the literature among the Bisaya, Waray, Maranaw, to name a few.
• There were two literary forms during the pre-colonial period: written and oral literature. It’s really awesome how native people thought of having an interactive learning system for children considering the innocence they have in terms of civilization. Bugtong or riddle, for me, is an effective way to inculcate the ability of logical thinking of a child. Since its main target is to improve the vision of the child, of how he observes his surroundings and to make his mind work to find the right answer, I am pretty sure the native Filipinos were good enough in terms of this. The use of the metaphor as the heart of the riddle makes it very poetic and good to hear. And if any child at present isn’t even familiar of any Filipino riddle, he should definitely call himself an alien, for real. It is a must. The rest of the gang like salawikain or proverbs (they have seriously the sound to make me reflect its hidden meaning through the good lines, and I like the fact that they provides good values), tanaga (whose form