In chapter five titled, How to Tame a Wild Tongue, Anzaldúa, describes how she feels about her language by writing, “I am my language. Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself” (81). By stating this, I feel Anzaldúa is claiming that one could not describe her if she cannot take ownership of the language she has always spoken. Like Anzaldúa, I also feel that in order to feel pride in myself; I need to proud of who I am. My culture is revolved around my language and the way I speak my family’s language, which describes who I am. Ray Gwyn Smith, who Anzaldúa quotes in her book, clearly says how hurtful it is to be shunned from your everyday language when he questions, “Who is to say that robbing a people of its language is less violent than war?”(75). When taking someone’s language, you also seize their…
Anzaldua would not really agree with Tan’s goal for her writing. In a society where perfection is practically expected but impossible to achieve, language is one of the many ways that anyone around us can judge us. It is as Tan said, “…the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her. “ Tan even said how her mother’s English ashamed her, that because her mother’s English was limited, it limited her perception of her mother, and that since her words were said imperfectly her mother’s thoughts were imperfect. There are instances every day of people that are not fluent in English, not being treated with the same respect, kindness, and service as their counterparts that are fluent. For some reason, it is embedded in most Americans’ minds that if someone cannot speak English as well as themselves, they are either not intelligent, not worthy of their time, or even not considered to be anywhere near important as someone who can.…
In this essay, Anzaldua reveals her thoughts about the issues of racism, identity, and low self-esteem faced by Mexican immigrants living in the United States. Anzaldua states that a person’s identity is linked to the way they speak. Anzaldua begins her essay with a metaphor demonstrating how immigrants are suppressed in society. She uses ethos to establish her credibility throughout this essay such as in paragraph 35 (“Until I can take pride in my language…”). Today there are still issues where immigrants are judged by the way they speak and made to feel ashamed of their own language and culture.…
In Anzaldua’s piece her ambivalence is the mixed signals or signs that she is receiving about the different sections of her identity. s. In a generalized form her ambivalence is her intersectionality as a lesbian, Chicano woman. These three minority groups are splitting Anzaldua’s being and that is the world wind that she faces. Unable to be herself, she is forced into choosing labels that society creates due to binaries and ignorance. This is the ultimate problem that Anzaldua and others face.…
The excerpt opens up with her in the dentist office, and she is frustrated because the dentist is complaining that her tongue is “strong [and] stubborn”. She thinks to herself, “How do you tame a wild tongue, train it to be quiet…” (21). Despite the dentist not referring to her accent, she makes it obvious that her main problem is the way she speaks and how she has to constantly be consciously aware of how other people view her. Growing up around her family who only spoke Spanish made her run into some problems while attending school. “’If you want to be American, speak ‘American.’ If you don’t like it, go back to Mexico where you belong’” (Anzaldua 22). This created a constant battle between herself and her mother, as her mother only wanted her to speak Spanish. Throughout her whole excerpt, Anzaldua both shows and tells the importance of language to bother her culture and her identity.…
Through social commentary, Anzaldua expresses the feelings and flaws that Latin@s see in themselves as a way to illustrate how they have been treated by Latin@s. Across history, groups of humans in power have put other groups of humans down as a way to maintain their power. This constant condemnation of a group of people leaves said group of people with the feeling that the oppressors have reason for the oppression. Anzaldua and her commentary is an example of this history when she writes, “As a person, I, as a people, we, Chicanos, blame ourselves/ hate ourselves, terrorize ourselves” (Anzaldua 67). There is a phenomenon known as the looking glass self. This looking glass self is the idea that over time you will begin to see yourself as other…
Gloria Anzaldua's title "How to Tame a Wild Tongue", depending on which angle it is looked at, could be seen as a rhetoric question in the sense that the "tongue" and or whatever it stands to signify cannot be tamed. In this case it metaphorically represents her native language-Spanish or Chicano Spanish-to be precise. On the other hand, the title could be taken as a statement of ridicule to show the futility or near futility of trying to force a change of language or pattern of speech on an immigrant or colonized people. She loved speaking Spanish and never made any pretenses towards changing her speech pattern as she "remembers being sent to the corner of the classroom "for talking back" to the Anglo teacher when…
What leaves the deepest impression on me is the sentence “ Wild tongues can’t be tamed, they can only be cut out”, this sentence appears for several times in this article, I think this sentence also can summarize the whole article in a metaphor way, this sentence shows her attitude, her brave to against what she don’t want. “ If you want to really hurt me, talk badly about my language.”, from this sentence, we can know she thinks her language is really important for her, and then she said my favourite words, “ I am my language.”, she impress herself as her language because in her mind, her language is her culture and soul, is her identity, she combines her body and the language together into a perfect her, language is her calling card. She claims to the whole world that she is disgruntled that she need to forget and change her language, she is calling for real freedom and fair. How brave she…
Both articles reflect how the language an individual speak is linked with their identity. Anzaldúa and Tan’s article both displayed a strong aid for their claim that many languages one’s speaks has a major impact on the way they interact with the society. They both demonstrate the essence of language, using their own experiences. They both talked about how they grew up surrounded with limited…
Gloria Anzaldua, who was an activist and writer that grew up in Texas and endured several forms of oppression, covers several topics in her essay “How to Tame a Wild Tongue” including her feelings on the social and cultural difficulties that Mexican immigrants face when being raised in the United States. Among one of the things Anzaldua describes Mexican immigrants must endure is the judgment from other Mexicans for the way they speak Spanish. Anzaldua describes the situation as:…
When reading this passage, it is evident that Anzaldua feels strongly about her Hispanic background and doesn’t concur with the ideology of the university and their attempts to rid students of their accents. I also construe, through reading the passage, that even though many natives don’t approve of her Chicano way of speaking, she is pleased with her heritage and culture and doesn’t concern herself with others opinions.…
Her mother would tell her that she needed to master english, while her teacher would tell her that she would never belong in a class that spoke English. As her mother would say “I want you to speak English. Pa’hallar buen trabajo tienes que saber hablar el ingles bien. Que vale toda tu educación si todavía hablas el ingles con un “accent”, my mother would say, mortified that I spoke English like a Mexican “(Anzaldua 31) Anzaldua struggled to find her roots, to find a side that she identified with the most. Anzaldua explains this struggle in the following quote “We are constantly exposed to the Spanish of the Mexicans, on the other side we hear the Anglos’ incessant clamoring so that we forget our language...Neither eagle nor serpent but both. And like the ocean, neither animal respects the borders.” ( Anzaldua 33) Anzaldua was able to accept both sides of her culture without no longer feeling ashamed of her roots, she learned that she would never fit in perfectly, she would have to accept both sides of her culture and embrace…
In this essay Barrientos argues that the language she speaks defines her identity and who she is as a person. As Barrientos was growing up, she realized being Latin-American was not what she wanted to be, she decided to didn’t want to speak Spanish, as Barrientos says, “To me, speaking Spanish translated into being poor.” She also said “It meant waiting tables and cleaning hotel rooms. It meant being poor.” She thought if she stayed away from Spanish stereotypes they would…
Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself" (81). Language and identity are deeply intertwined according to Anzaldúa; it is a fundamental part of a person's self-actualization and ability to connect to the world. I believe the same idea is present in the queer community. If I did not have a word to explain such a vital part of myself, who would I be? A world without a language of, and for the other, would be a world full of "not" peoples: "not-whites", "not-heterosexuals", "not-Mexicans", and a world where even in language difference was solely negative. Anzaldúa's borderland languages and communities illustrate how a struggle for legitimate identification is better than never having a chosen identity at all. Is this not the foundation of the queer movement since nineteen-sixty-nine? Both communities understand the importance of having a unique language, understand that difference can be both an individual and group experience, and understand the beauty of being "boundless" and borderless, in a world that does not even see the borders they have drawn around…
Personally, Anzaldúa interested me because of her efforts in promoting feminism, so I wanted to analyze a document that portrayed her presence and contributions within Chicana feminism. I decided to analyze a letter she had written to the Simon & Schuster publishing company in which she wrote a brief overview of her work, because I was interested in her accomplishments and various projects.…