"Arabic euphemism the question of politeness in translation" Essays and Research Papers

Sort By:
Satisfactory Essays
Good Essays
Better Essays
Powerful Essays
Best Essays
Page 5 of 50 - About 500 Essays
  • Powerful Essays

    arabic intermediate

    • 7319 Words
    • 30 Pages

    List of Adjectives in Arabic Below is a list of the Adjectives‚ Colors‚ Shapes‚ Sizes in Arabic placed in a table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Arabic vocabulary. English Adjectives colors black blue brown gray green orange purple red white yellow sizes big deep long narrow short small tall thick thin wide shapes circular Arabic Adjectives ‫ -ا%َ#ان‬alawoan ُ ‫ -أَ)#د‬aaswad َ ْ ‫ -أَزرق‬aazraq َ ْ /1َ2- baneee

    Premium Grammatical gender

    • 7319 Words
    • 30 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    English and Arabic Idioms

    • 3478 Words
    • 14 Pages

    The Art of Speech-Arabic Idioms Chapter Arabic-English dictionary for idioms‚ proverbs‚ politeness expressions‚ religious and Islamic expressions‚ slang and comparative spoken-written Arabic vocabulary.   The Arabic Idioms Written by Hussein Maxos Arabic for non-natives series by Hussein Maxos©‚ Damascus 1995-2003. ;;;;;;;;;;;;;; Index • Introduction…………………………………………….page 3 • Symbols and abbreviations………………………………. 6 • Section ‫6 .……………………………………ﺣﺮف اﻷﻟﻒ ا‬ • Section ‫71 ……………………………………ﺣﺮف

    Premium Arabic language Arabic alphabet Varieties of Arabic

    • 3478 Words
    • 14 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Arabic Blackberry

    • 2597 Words
    • 11 Pages

    ARABIC BLACBERRY In October 2007‚ the launch of the first Arabic Blackberry was announced in the United Arab Emirates. The device had Arabic language input and an Arabic interface. Up until this point‚ the Blackberry was restricted to US and European use. The new initiative to bring the Blackberry to the Middle East and Africa had begun. The UAE’s mobile phone provider telco Etisalat collaborated with the creators of the Blackberry‚ RIM (Research InMotion)‚ to create the Arabic version of the e-mail

    Free Middle East Arabic language Saudi Arabia

    • 2597 Words
    • 11 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    Arabic Morphology

    • 29492 Words
    • 118 Pages

    Course Guide NATIONAL OPEN UNIVERSITY OF NIGERIA COURSE CODE : ARA 012 COURSE TITLE:ARABIC MORPHOLOGY 1 ARA012: Course Guide COURSE GUIDE NATIONAL OPEN UNIVERSITY OF NIGERIA COURSE CODE: ARA 012 COURSE TITLE: ARABIC MORPHOLOGY COURSE DEVELOPER/ WRITER: Prof. M.A. Bidmos School of Arts and Social Sciences National Open University of Nigeria Victoria Island Lagos. COURSE EDITOR/ PROGRAMME /LEADER Prof. A.F. Ahmed School of Arts and Social Sciences

    Premium Verb Arabic language Intransitive verb

    • 29492 Words
    • 118 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    1 Babylon University Homonymy in English and Arabic: A Contrastive Study By: Lecturer Ahmed Mohammed Ali Abdul Ameer (ME in Methods of Teaching English as a Foreign Language) Department of English College of Education (Safi yil Deen Al-Hilli) University of Babylon Asst. Lecturer Areej As’ad Ja’far Altaie (MA in English Language and Linguistics) Department of English College of Education (Safi yil Deen Al-Hilli) University of Babylon 2010 2 Introduction In fact‚ although

    Premium Arabic language Meaning of life Linguistics

    • 7958 Words
    • 32 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Gender and Translation

    • 3865 Words
    • 16 Pages

    Gender and Translation Accuracy Salar Manafi Anari[1] (Professor‚ Allameh Tabataba ’i University) Maliheh Ghodrati[2] (M.A. Graudate from Science and Research Campus‚ Islamic Azad University) Abstract The aim of this study was to identify the role of the gender of the translator on the accuracy of the translation‚ and to determine whether there is any difference between the translations done by female and male translators in terms of translation accuracy. Two English novels and

    Premium Translation Gender

    • 3865 Words
    • 16 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Translation

    • 442 Words
    • 2 Pages

    Domestication and foreignization are strategies in translation‚ regarding the degree to which translators make a text conform to the target culture. Domestication is the strategy of making text closely conform to the culture of the language being translated to‚ which may involve the loss of information from the source text. Foreignization is the strategy of retaining information from the source text‚ and involves deliberately breaking the conventions of the target language to preserve its meaning

    Free Translation

    • 442 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Euphemisms in Modern English

    • 10601 Words
    • 43 Pages

    Masaryk University Brno Faculty of Education Department of English Language and Literature Euphemisms Brno 2012 Author: Mgr. Kristýna Šebková Supervisor: Mgr. Radek Vogel‚ PhD. 1 Acknowledgements I would like to thank my supervisor Mgr. Radek Vogel‚ Ph.D. for revising my thesis and his helpful and friendly attitude. 2 Declaration I hereby declare that this paper is completely my own work and that I used only the sources listed in the bibliography. ....................

    Premium Political correctness Euphemism Doublespeak

    • 10601 Words
    • 43 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Translation

    • 1190 Words
    • 5 Pages

    TRANSLATION: The process of turning an original or "source" text into a text in another language. TRANSLATION TECHNIQUES Direct Translation Techniques are used when structural and conceptual elements of the source language can be transposed into the target language. Direct translation techniques include: * Borrowing * Calque * Literal Translation Borrowing Borrowing is the taking of words directly from one language into another without translation. For example software‚ funk. English

    Premium Sentence Translation Dependent clause

    • 1190 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Translation

    • 1388 Words
    • 6 Pages

    Extra material for chapter 4 Van Leuven-Zwart’s comparative–descriptive model of translation shifts1 The most detailed attempt to produce and apply a model of shift analysis has been carried out by Kitty van Leuven-Zwart of Amsterdam. Van Leuven-Zwart’s model takes as its point of departure some of the categories proposed by Vinay and Darbelnet and Levý and applies them to the descriptive analysis of a translation‚ attempting both to systematize comparison and to build in a discourse framework

    Premium Semantics Linguistics Syntax

    • 1388 Words
    • 6 Pages
    Better Essays
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 50