Language Teaching Vol. 4‚ No. 2; June 2011 A Contrastive Study of Grammar Translation Method and Communicative Approach in Teaching English Grammar Shih-Chuan Chang Department of Foreign Languages‚ Cheng Shiu University Chengcing Rd. Niaosong Township‚ Kaohsiung County‚ 833‚ Taiwan Tel: 886-07-731-0606-6212 Received: October 21‚ 2010 Accepted: January 11‚ 2011 E-mail: llc724@csu.edu.tw doi:10.5539/elt.v4n2p13 Abstract The Grammar Translation Method and the Communicative Approach
Premium Language education Teaching English as a foreign language Communicative language teaching
Shelby SmithSmith 1 English Composition 1010 July 2‚ 2012 Rhetorical Essay -Sample Paragraph The Legalization of Marijuana in America Should America legalize an illegal drug‚ as way out of the economical downfall we have found ourselves in? A popular article appeared in April of 2009 in Times magazine‚ catching millions of readers’ attention. The article was titled‚ “Why Legalizing Marijuana Makes Sense” and was written by Joe Klein. Cannabis‚ America’s drug of choice for the
Premium
Translation criticism on Google translation of proper names in tourism texts Rahele Eyvallah and Zohre Hadi Fars Science and Research University 2011 Rahele_eyvallah@yahoo.com & zohrehadi@gmail.com Abstract The translation of proper names seems to be an effortless task. This study aims at determining the translation of proper names. First‚ the article presents the theoretical consideration that deals with different aspects of proper names translation in tourism texts and the issue of
Premium Translation
2010-11 FROM CLASS NURSERY TO IV Time: 9.30 am to 12.30 pm and 12.15 pm to 1.15pm Date Day Nursery LKG UKG I II III IV 8/3/11 Tues Hindi (W+O) Eng Sp/Dict Maths Hindi GK Drawing Maths Geog Drawing 9/3/11 Wed Eng (W+O) Maths Drawing Eng Sp/Dict. GK Drawing EVS Comp Hindi Sp/dict 10/3/11 Thurs Maths (W+O) Comp. GK Eng Sp/Dict. Hindi Sp/Dict GK Comp 11/3/11 Fri Drawing Rhymes Hindi Sp/Dict. Comp. Comp. Pract Eng Sp/Dict Geog Drawing GK 14/3/11 Mon
Premium Writing Graphite Computer science
RESEARCH ESSAY “We all have the desire to win”. To what extent is this attitude reflected in the text? All the characters in “Away” share the desire to win. This is shown through their feelings and actions and it is evident that they wish to make the right choices in order to have a life worth living. However‚ each character has a different interpretation of “winning” and “living a good life” and each make different choices in attempt to achieve this. This can be shown through the comparison
Premium English-language films Psychology World
long as translating is a language use‚ the notion of shift belongs to the notion of linguistic performance as opposed to that of theories of competence. Although the term “shift” was initially adopted by Catford as “departures from formal correspondence in the process of from the Source Text (ST) to the Target Text (TT)‚ other scholars like Levy‚ Popovic‚ Blum-Kulka‚ Hatim‚ M. Shlesinger‚ and Van Leuven-Zwart also attempted to produce and apply a model of “shift analysis”. In this paper‚ we are going
Premium Translation
The Grammar - Translation Method[1] Introduction As the names of some of its leading exponents suggest (Johann Seidenstucker‚ Karl Plotz‚ H. S. Ollendorf‚ and Johann Meidinger)‚ Grammar translation was the offspring of German scholarship[2]‚ the object of which according to one of its less charitable critics‚ was "to know everything about something rather than the thing itself" (W. H. D. llouse‚ quoted In Kelly 1969: 53). Grammar Translation was in fact first known in the United States
Premium Linguistics Language education Grammar
America: The Multinational Society and the Lost In Translation‚ the indigenous identities of migrants are forever instilled in their minds. Reed refers to the United States as a "cultural bouillabaisse attributed to its diversity but the original identities of the migrators are still deep inside them" (Reed 256). Moreover‚ Friedman states the globalization is only integration instead of assimilation and in the last chapter in Lost In Translation Eva still possesses her Polish identity because her
Premium English language Thomas Friedman United States
Classification of Paragraph The purpose of a classification paragraph is to clearly define something and place it in a group according to some basis or rule so that it only fits in one group. In order to be successful at this you have to be very detailed. The same information can be classified into more than one category‚ but the classification paragraph sticks to one basis of classification. The topic sentence has two parts: the topic‚ and the basis of classification‚ which is the controlling
Premium HTML Web page
The study of translation has been the center of attention of several scholars and schools of thought during the last three decades. Some terms related to the field of translation studies belong to a common language that it has been incorporated to the everyday language of translators; such as correctness‚ similarity‚ fidelity‚ original text‚ adaptation‚ equivalence‚ translation strategies‚ among others. However‚ most of the time these translations and equivalences express a connection between the
Premium Translation