Preview

Research Paper- Code-Switching(Ms. Dianave Tangog)

Best Essays
Open Document
Open Document
3578 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Research Paper- Code-Switching(Ms. Dianave Tangog)
A Research Paper on
“Code-switching in Language Classroom”

Author:

Dianave D. Tangog

I. Introduction

Code-switching is frequently used in language classrooms. There are some research studies that recorded the frequency of code-switching utterances of students and teachers. Heather Coffey defined code-switching as the practice of moving between variations of languages in different contexts. Everyone who speaks has learned to code-switch depending on the situation and setting. In an educational context, code-switching is defined as the practice of switching between a primary and a secondary language or discourse .The question of when did code-switching in language classroom begin seems to be impossible to determine though there are studies dated on the 1970’s about code-switching (e.g. McClure, E. and Wentz, J. 1975).
Borlongan (2009) analyzed the recorded and transcribed discourses of a total of 14 English language classes in Metro Manila and figured out the frequency and forms of code-switching that they uttered. Her study revealed that most of the English language teachers committed code-switching and the students also have their share of code-switching. There are a total of 2, 367 codeswitching utterances among students and teachers of five classes including three break periods in the research study of Metila (2009). She grouped her frequency count according to Poplack’s (1980) code-switching types. Metila (2009) diverge her findings that interesentential code-switching got the most frequent utterance among all types of code-switches from an observation (Berk-Seligson) that intrasentential most often accounts 63% or the highest percentage of utterances of all the switches.
Occurrence of code-switching could have a positive effect to student’s learning and comprehension in the class. One of the reasons why teachers code-switch in classroom is to help the students understand their lessons. Code-switching fosters a positive learning



References: Abad, L. Code-switching in the classroom: A clash of two languages. Faculty Research Journal of Miriam College, 2005, pp. 36-52. Alenezi, Abdullah, A. Student’s Language Attitude Towards Using Code-Switching as a Medium of Instruction in the College of Health Sciences: An Exploratory Study, ARECLS, 2010, vol. 7. Pp. 1-17. Berk-Seligson, S. 'Linguistic Constraints on Intra-sentenial Code-switching: A Study of Spanish/Hebrew Bilingualism '. Language in Society, 1986. Bista, Khrishna. Factors of Code-Switching among Bilingual English Students in the University Classroom: A Survey, English for Specific Purposes World, 2010, vol.9, issue 29. Borlongan, A, Tagalog-English Code-Switching in English Language Classes: Frequency and Forms, TESOL Journal, 2009, vol. 1, p. 28-42. Canagarajah, A. . Functions of codeswitching in ESL classrooms: Sociolinguistic Bilingualism in Jaffra. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 1995, pp. 16, 173-195. Metila R., Decoding the Switch: The Functions of Codeswitching in the Classroom, Education Quarterly, 2009, Vol. 67, p. 44-60. functionalism. Chicago, Chicago Linguistic Society, 1975. Myers-Scotton, C Poplack, S. V., & Sankoff, D. Code-switching. In U. Ammon, N. Dittmar, & K, Mattheier (Eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society Berlin: Walter de Gruyter, 1988, Vol. 2, pp. 1173-1180. Romaine, S. (1989). Bilingualism. Massachusetts: Basil Blackwell, Inc Vizconde, Camila J

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    However, research indicates that the ability to switch back and forth between languages, sometimes called code-switching, is a sign of mastery of two linguistic systems, not a sign of language confusion, and that children as young as 2 are able to code-switch in socially appropriate ways (Lanza, 1992). Research also shows that many normally developing bilingual children mix their two languages, with the type and amount of code-switching depending on environmental factors, such as how much the parents or wider community engage in…

    • 1430 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    I believe the point of Lena M. Ampadu’s article was not to make a final statement or a specific argument about some arbitrary topic, but to share a few anecdotes and personal experiences to help open the reader to an alternate point of view. Similarly to Geneva Smitherman, Ampadu gives the impression that she is in the boat sailing down the stream of contempt for current English teaching standards. Yet, Ampadu states that there is a Standard form of English and that “Those who resist such code switching limit their capability to master more than one language.” I believe that while Ampadu’s ideologies lean towards Smitherman’s, she is not as willing to throw all semblance of Standard English structure to the wind in the favour of an instant…

    • 545 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Code Switching Analysis

    • 304 Words
    • 2 Pages

    Code-switching in my day to day life is essential. As a receptionist for a marketing firm in Dallas, my tone switches depending on who I'm communicating with. With clients, my tone is very proper and professional. Around my bosses and coworkers, my tone remains proper and professional, but not so much as it would be while communicating with clients. Around friends and family, my tone would change drastically to a more apathetic, casual feel. Although I've never been in a situation where lack of adaption has caused problems, problems would definitely occur if I were to use the same laid back, casual tone with huge clients in the firm I work with. They would then have a dubious, unprofessional opinion of me. If I were to use a casual tone with…

    • 304 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Mary E. Blake and Meta Van Sickle, professors at the College of Charleston, conducted a study at Sea Island High School for high school students who had trouble passing the South Carolina Exit Exam and displayed dialect diversity. The purpose of the study was to allow linguistic learners to share what they know and to provide them with instructional strategies to code switch. The two students discussed in the case study, Demain and Josiah are both native speakers of the African American English dialect, known in Charleston as the Sea Island Dialect. The researchers wanted to provide the students with strategies to code switch between the Island Dialect and Standard English. Demain and Josiah failed the SCEE more than once, so the researches…

    • 781 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Ece 315

    • 1996 Words
    • 8 Pages

    In America, there is a predominant growth in multiple ethnicities and cultural backgrounds; leading to the usage of multiple languages in the American culture. There is a growing need for many people to learn and utilize multiple languages within the workplace and within one 's own personal life. The importance of bilingualism and the knowledge of multiple languages is ever increasing, and therefore becoming more important for the younger generations. The push for knowing multiple languages and becoming bilingual has many potential negative and positive effects.…

    • 1996 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    Modern Code Switching

    • 1836 Words
    • 8 Pages

    Code switching, lying, and slang play important roles in how people interact with one another. As society moves into a more technological age, the way humans interact with each other changes drastically. The most important areas in which code changing plays its role would appear in how people, particularly teenagers, interact with parents, friends, and teachers. As they “are milder or less abrasive form of a negative description instead of its original, unsympathetic form” (literarydevices.com), euphemisms have become the most dominant and popular form of code switching. Euphemisms, a form of code switching, play the most important role in how people interact with other people; they acts as the base of all social interactions…

    • 1836 Words
    • 8 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Code Switching

    • 1528 Words
    • 7 Pages

    Code switching is a part of everyone’s daily life. Gloria Anzaldua expressed how she used code switching in her story “How to Tame a Wild Tongue.” Anzaldua grew up in Texas, near the Mexico border, to a Mexican-American family. Her family primarily spoke Spanish, but while at school and in the community, they had to speak English, the accepted language of America (Anzaldua 530). Anzaldua did not want her native language to die, so she wrote “How to Tame a Wild Tongue” to express her feelings, and to show how code switching affected her everyday life. In the story, Anzaldua expressed that depending on who she was talking to, she would have to use a different type of Spanish depending on where the person was from, or English if she was speaking with a white American. According to Anzaldua there were about seven different dialects of Spanish that she knew how to speak (530-532). She also wrote about her culture, and how they enjoyed different types of movies and music than what would be considered “popular” for the white community (534-535). Once Anzaldua went to college, she was given a speech class were the point of the class was to get rid of her accent (Anzaldua 528). This is when she realized that her language is at risk of dying, and she believed it should last as long as there were Mexican-Americans in the United States; everyone has their freedom of speech and they can use any language they wanted too. No matter if it is Anzaldua switching between two different languages or myself acting different around different groups of people; everyone code switches whether it is subtle, or obvious.…

    • 1528 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Better Essays

    Bulfin, Scott; Koutsogiannis, Dimitris. Language & Education: An International Journal. Jul2012, Vol. 26 Issue 4, p331-346.…

    • 1019 Words
    • 3 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Sociology Essay

    • 1255 Words
    • 4 Pages

    Language is also associated in a child’s progress into being able to learn. Basil Bernstein 1975 identified two different types of language which is used throughout the classes. The elaborated code which is used by members of the middle class and uses more complex sentences, this is used commonly by teachers and exam questions. Early…

    • 1255 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Gort, M., de Jong, E. J., & Cobb, C. D. (2008). SEeIng through a Bilingual Lens:…

    • 1013 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    The third grade students observed during the two sociograms were C, K and D (with A and Q). The informal setting sociogram was conducted during lunch time during the first part of lunch, and the formal setting sociogram was conducted the next day during the interactive computer math activity that occurs every day. During lunch the students sit at a two sided table and take up approximately four tables in total. All the students in the summer school program eat lunch at the same time, so the lunchroom is loud and full of activity. Additionally, the lunchroom setting provides the most common places to identify code-switching between academic and informal speech (Wheeler, 2008). While the computer activity is not the best academic situation for…

    • 1324 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Nah We Straight Analysis

    • 484 Words
    • 2 Pages

    In the article, “Nah, We Straight” by Vershawn Ashanti Young, debates the importance of code-switching especially in today’s society. Young defines code-switching “as the use of more than one language or languages variety concurrently in conversation” (Young 149). Code-switching is changing your language, grammar or style, to appeal to a certain social group within society. I agree with Young because this is an issue, particularly in America because the code-switching can correlate to one’s race. Several races still speak in a certain dialect that is not considered proper with society. Young describes code-switching has the capabilities to “[produce] such racial and gender prejudice” and further create “linguistics confusion” (Young 163). It…

    • 484 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Have you ever had an intense argument with your friends or your family and suddenly that Southern drawl, or second language, or that strong Bostonian accent comes out? Well that is code switching. Code switching is shifting your communication by changing your language use or the way you express yourself in a conversation. People often code switch when placed in different situations such as an argument, or a professional environment. Between chapter one of Code of the Street Decency, violence, and the Moral of the Inner City Life and a few videos, the readers will be able to understand the prevalence of code switching in the African American community.…

    • 1082 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Code Switching is the practice of alternating between two or more languages or varieties of language and tonal registers in different situations or settings. There are many different versions of code switching but African American Vernacular English also known as Ebonics. Tons of people can switch between languages, volumes and even change the way you speak to adults and friends. Every black American is bilingual, in a sense of being able to effectively use our “street slang” and “professional vernacular”, or what linguist call Standard American English. If you ask a linguist they will say black English is correct English, but many business owners believe that their a substandard dialect. Historically, when Africans were enslaved and brought to America they were forced to learn a new…

    • 439 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    CAT is a basis for many social phenomena. The most signature one is code-switching in communication between different social groups. Myers-Scotton defines code-switching as the use of two or more than two languages, dialects, or style of the same language in the same conversation (Myers-Scotton, 1993). This definition excludes situational switching, but focuses on fixed language of expression in a certain group that the members share the common experience and understanding of each others. Among all the social groups, African-American is the most noticeable group because the code-switching from Vernacular English is very significant in their communication. The term “Black English” is a nonstandard variety of African- American English, but this…

    • 117 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays