Plan 1. Ethics as a Science 2. Ethics in Translation 1. Who are Translators? 2. Reliability and Speed in Translation 3. Moral Issues in Translation Business
1. Ethics as a Science
Ethics is the philosophical science that studies morality as a form of social consciousness—as a major aspect of human activity and a specific sociohistorical phenomenon. Ethics illuminates the role of morality in the context of other types of social relations; it analyzes the nature and internal structure of morality, studies its origin and historical development, and provides theoretical justification for one or another moral system. It is concerned with the nature of ultimate value and the standards by which human actions can be judged right or wrong. The term is also applied to any system or theory of moral values or principles. Ethics is traditionally subdivided into normative ethics, metaethics, and applied ethics. Normative ethics seeks to establish norms or standards of conduct; a crucial question in this field is whether actions are to be judged right or wrong based on their consequences or based on their conformity to some moral rule, such as “Do not tell a lie.” Metaethics is concerned with the nature of ethical judgments and theories. Since the beginning of the 20th century much work in metaethics has focused on the logical and semantic aspects of moral language. Some major metaethical theories are naturalism, intuitionism, emotivism, and prescriptivism. Applied ethics, as the name implies, consists of the application of normative ethical theories to practical moral problems . Among the major fields of applied ethics are bioethics, business ethics, legal ethics, and medical ethics. In Eastern and classical thought, ethics was initially combined with philosophy and law; it had the primarily practical function of moral instruction directed toward physical and mental health. In
Bibliography: 1. Abel J.E. Translation as Community. In: Nation, Language and Ethics. p.p.146-158 2. A Companion to Translation Studies. Ed.by P.Kuhiwczac and K.Littau. Clevedon:Multilingual Matters Ltd.,2007. 3. Bassnett S. Culture and Translation. In: A companion to Translation Studies. Ed.by P.Kuhiwczac and K.Littau. Clevedon:Multilingual Matters Ltd.,2007. p.p.13-23 4. Ethics-articles/translation-ethics-moral-issues-in-the-translation business-1698911.html 5. Levy J. The Art of Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. 6. Nation, Language and the Ethics of Translation. Ed. by S.Bermann and M.Wood. New Gersy:Prinston University Press, 2005. 7. Robinson D. Becoming a Translator. Second Edition. London and New York: Routledge, 2003. 8. Tassini A. The Translator Guide. Global Translation Institute, 2011. 9. Weber S. A Touch of Translation. In: Nation, Language and the Ethics of Translation. Ed. by S.Bermann and M.Wood. New Gersy:Prinston University Press, 2005.p.p.65-78.