Preview

Some Topics on General Translation Theory

Powerful Essays
Open Document
Open Document
11375 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Some Topics on General Translation Theory
SOME TOPICS ON GENERAL TRANSLATION THEORY

Навчально-методичний посібник
З курсу

Теорія і практика перекладу

(На базі англійської мови)

Introduction

Practical translation of any texts discloses as a rule a number of challenges to be dealt with by means of various methods and techniques that involve search for target language counterparts that are not simple one-to-one correspondences to be found in the dictionary’s entry or belong to parallel grammatical structures. Pre-reading of the original text is helpful for determining the genre, style, semantic information and illocutionary power. Nevertheless while engaged in the translating process the translator has to choose some definite translational patterns that are dictated by the situation. Certainly, the help of two-language dictionaries is not sufficient for covering the meanings of a great variety of word combinations and lexemes contextual usage that are being actualised in the speech stream. For better comprehension of the ideas presented in this work it is necessary to ascertain the meaning of the terms “language” and “speech”, especially in this manual. The language as a phenomenon is a system of phonetic, lexical and grammatical means that functions to express thoughts, senses and wills in people’s communications. To our belief, a language as a positive substance could be fixed on material carriers: paper (manuals, dictionaries, grammar books), audio means, etc. A language exists i.e. is being realised in the process of speech, in the speech stream, that is brought into being by a speaker who uses certain lingual means in addressing the community or him/herself. Speech is more specific, corporeal: it has pure material form of existence: air vibrations, textual material on paper and of course functioning of technical means. For better understanding of the following topics the reader has to discriminate clearly between language and speech since different types of

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    Language is a psycho-social thought process by which we communicate and interpret the people and community around us. Richard Rodriguez demonstrates his childhood relationship with language in his essay “Private Language, Public Language“. The essay is filled with numerous characteristics of language as seen through the eyes of a grown man reflecting on his childhood thoughts.…

    • 713 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    • Speech - it is a meaningful vocalised form of language and involves the physical motor ability to make sounds, i.e. pronouncing articulate sounds and words accurately, and speaking fluently in the correct tone, volume and intonation. It is used to express wants and needs, feelings and emotions, thoughts and ideas. Correct speech is delivered without stuttering and in a suitable vocal condition.…

    • 400 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Best Essays

    Big Lebowski Analysis

    • 4716 Words
    • 19 Pages

    When it comes to the term “language”, one should always be aware of the medium and its occurrence. Language can be written or spoken words or visual, mediated through signs. Written and spoken language differs in many ways. First of all we have to keep in mind that spoken language usually is not…

    • 4716 Words
    • 19 Pages
    Best Essays
  • Good Essays

    ‘A simple definition’ of language ‘might be that it is “a system of symbols and rules that enable us to communicate” and that ‘words, either written or spoken are symbols’ and ‘rules specify how words are ordered to form sentences’ (Harley, 2008, pg.5). However this can be debated and as a result ‘many linguists think that providing a formal definition of language is a waste of time’ (Harley, 2008, pg5). ‘There is no human society that does not have a fully developed language; being human and being a language user go hand in hand’…

    • 650 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Our basic mean of communication among species and interspecies is thru language. Language enables us to communicate with each other, our thoughts and feelings, ideas and concepts, likes, and dislikes, fears, dreams and affirmations. Given our need to communicate, language comes in many forms based on species and its requirements. Babies talk the baby talk and babble; there are no words yet, but they are starting to communicate. However, language is not always verbal; people who are unable to verbally communicate rely on sign language or other means. Thus it can be said that in order to communicate with each other, as well as other species, we are able to do so thru the use of words, sounds, body movement and many other patterns if necessary. At every stage of our lives, we learn new forms of communication; we understand the meaning of words and the meanings and contexts in which they are used.…

    • 1127 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Best Essays

    MT V.s Human translation

    • 2370 Words
    • 10 Pages

    So, literary translation represents the strongest formulation of machine translation problems. As MT quality continiues to improve, the idea of using MT to assist human translators becomes increasingly attractive, and human translators can correct mistakes in these machine translations. Translation is not only a linguistic act, but also a cultural one.It involves more than just a word-by-word representation of a text; translators also have to take double meanings, cultural subtleties and slang into accountContext of culture affects the specific meaning of the language. So the analysis of cultural context is essential for Machine Translation (MT). If the cultural context analysis of the source language is omitted in MT, ambiguity or mistranslation will be produced. At least nowadays when we compare MT with human translation, we claim that human say the last word.…

    • 2370 Words
    • 10 Pages
    Best Essays
  • Powerful Essays

    Gender in Translation

    • 5756 Words
    • 24 Pages

    A Comparative Study of the Translation of Image Metaphors of Color in the Shahnameh of Ferdowsi…

    • 5756 Words
    • 24 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    The goal of translation is to transform a text in the Source Language into a text in the Target Language. This means that the message produced by the translator should call forth a reaction from the TL receptor similar to that called forth by the original message from the SL receptor. The content, that is, the referential meaning of the message with all its implications and the form of the message with all its emotive and stylistic connotations must be reproduced as fully as possible in the translation as they are to evoke a similar response. While the content remains relatively intact, the form, that is, the linguistic signs of the original, may be substituted or replaced by other signs of the TL because of structural differences at all levels. Such substitutions are justified; they are functional and aim at achieving equivalence.…

    • 4771 Words
    • 15 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Translation as a Process

    • 1259 Words
    • 6 Pages

    When dealing with a translation, one of the processes included in the work is the analysis of the ST. This analysis, called TOSTA (Translation Oriented Source Text Analysis), helps us discover the function of the text,…

    • 1259 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Gender and Translation

    • 3865 Words
    • 16 Pages

    Every process of translation involves at least two languages and one message, which can be called form and meaning. In fact, the meaning is the message which is transferred by various features and it is the task of the translator to transfer the meaning of the ST into the TT. So, depending on different factors affecting the translator 's performance and the way the message is conveyed, different translations will be produced. Gender of the translator is one of the factors that may affect the product of the translator, and the accuracy of translation is an important feature in evaluating any translated text.…

    • 3865 Words
    • 16 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    The ST genre can be described as literary text and the target readership is the educated, Arabic public, particularly those interested in English literature and human rights affairs. This combination approach has adopted a semantic and equivalent effect translation, in order to give priority to the author and speaker’s original expression. Semantic translation is an attempt to produce a translation which resembles the contextual meaning of the original text as closely as possible with considering maintaining the semantic and syntactic features of the target language, the aim of this being for the TL to have the same effect on the reader in translation as the ST had on its original target audience (Nida 1964; Nida and Taber 1969/1982; Newmark 1981. Cited in…

    • 1680 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Translation and Interpreting

    • 3288 Words
    • 14 Pages

    I personally knew Dumitru Toncia, my sister-in-law ' relative, who had worked in the field for many years, so we had a meeting in which I took some interesting notes. He is specialized in English and French.…

    • 3288 Words
    • 14 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Stylistics (Lectures)

    • 13708 Words
    • 55 Pages

    Language, speech, and text. Language is a system of mental associations of elementary and complex signs (speech sounds, morphemes, words, word combinations, utterances, and combinations of utterances)with our mental picture of objective reality. Language is a psychological phenomenon of social significance. It exists in individual minds, but serves the purpose of social intercourse through speech (originally oral, nowadays to a greater extent written).…

    • 13708 Words
    • 55 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Language, as a system of acquiring and using complex structures of communication, is distinguished between two components in theory of knowledge; language as a tool and language as reality.…

    • 595 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    – a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language…

    • 1281 Words
    • 6 Pages
    Good Essays

Related Topics