"Translation of phraseological units" Essays and Research Papers

Sort By:
Satisfactory Essays
Good Essays
Better Essays
Powerful Essays
Best Essays
Page 1 of 50 - About 500 Essays
  • Good Essays

    a study of set or fixed expressions‚ such as idioms‚ phrasal verbs‚ and other types of multi-word lexical units‚ in which the component parts of the expression take on a meaning more specific than or otherwise not predictable from the sum of their meanings when used independently. The classification of phraseological units can be different. According to Vinogradov‚ there are phraseological combinations‚ unities and fussions. The Koonin’s classification is the latest outstanding achievement in the

    Premium Linguistics Syntax Semiotics

    • 387 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Philology Chair TERM PAPER THEME: PHRASEOLOGICAL UNITS IN W. S. MAUGHAM’S “THE MOON AND SIXPENCE” AND THEIR TRANSLATION INTO ARMENIAN STUDENT: Sargis Mangasaryan SUPERVISOR: Kh. Nersisyan YEREVAN - 2011 CONTENTS |Introduction __________________________________________________________ |3 | |Semantic classification of phraseological units ______________________________

    Premium W. Somerset Maugham Linguistics

    • 5115 Words
    • 21 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Typology of phraseological units in English Difference in terminology (“set-phrases”‚ “idioms” and “word-equivalents” [1]) reflects certain differences in the main criteria used to distinguish types of phraseological units and free word-groups. The term “set phrase” implies that the basic criterion of differentiation is stability of the lexical components and grammatical structure of word-groups. There is a certain divergence of opinion as to the essential features of phraseological units as distinguished

    Premium Phrase Linguistics Semantics

    • 868 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    and semantic properties of phraseological units” Підготувала студентка IV курсу факультету філології та журналістики групи Ін-48 Кваша Наталія Володимирівна Науковий керівник: доц. Алефіренко Л. Б. Полтава – 2011 Plan Introduction 1. Problems with the definition of phraseological units. The groups of phraseological units according their meaning 2. Ways of forming of phraseological units 3. Semantic structure of phraseological units Conclusions References

    Premium Semantics Linguistics Meaning of life

    • 3224 Words
    • 13 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    unit of translation

    • 2801 Words
    • 12 Pages

    segments of a text are known as units of translation. V.N.Komissarov uses the term “переводема” to refer to this notion. One of the foreign pioneers of the theory of translation J. Catford introduced the term ‘rank of translation’ in his book “A Linguistic Theory of Translation” (London 1965) which was used in a similar meaning. According to S.B. Tyulenev‚ the unit of translation should be termed translateme (транслатема) and defined as a combination of a linguistic unit of the source language expressing

    Premium Translation

    • 2801 Words
    • 12 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    CHAPTER TWO SEMANTICS AND STRUCTURE OF VERBAL PHRASEOLOGICAL UNITS The subject matter of our graduation paper is semantics and structure of verbal phraseological units . The English language is extremely rich in verbal phraseological units due to their grammatical features and the diversity of their structural types. It is known that the verb is endowed with the richest grammatical categories in the system of the parts of speech. The same grammatical features pass from the verb

    Premium Pronoun Semantics Meaning of life

    • 11965 Words
    • 48 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    A TEXTBOOK OF TRANSLATION Peter Newmark W *MRtt SHANGHAI FOREIGN LANGUAGE EDUCATION PRESS 9787810801232 A Textbook of Translation Peter Newmark SHANGHAI FOREIGN LANGUAGE EDUCATION PRESS A Textbook of Translation Peter Newmark Prentice Hall NEW YORK LONDON TORONTO SYDNEY TOKYO First published 1988 by Prentice HaH International vUIO Ltd. 66 Wood Lane End‚ Heme! Hempstead. Hertfordshire‚ HP2 4RG A division of Simon &i Schuster International Group (0 1988 Prentke Hall

    Premium Translation

    • 81701 Words
    • 327 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Translation Approaches

    • 5305 Words
    • 22 Pages

    Translation as a social phenomena Translation Problems in Modern Russian Society The development of trade and industry has always given rise to changes in the evolution of communities‚ bringing about new social forms and stratification of society. This in its turn accelerated the appearance of businesses and factories‚ arrival of new professions‚ and urbanization. Since the times of Perestroika (which was started in 1989 by Mikhail Gorbatchev) Russian society has been experiencing dramatic

    Premium Translation

    • 5305 Words
    • 22 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Translation

    • 1388 Words
    • 6 Pages

    Extra material for chapter 4 Van Leuven-Zwart’s comparative–descriptive model of translation shifts1 The most detailed attempt to produce and apply a model of shift analysis has been carried out by Kitty van Leuven-Zwart of Amsterdam. Van Leuven-Zwart’s model takes as its point of departure some of the categories proposed by Vinay and Darbelnet and Levý and applies them to the descriptive analysis of a translation‚ attempting both to systematize comparison and to build in a discourse framework

    Premium Semantics Linguistics Syntax

    • 1388 Words
    • 6 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Translation

    • 1190 Words
    • 5 Pages

    TRANSLATION: The process of turning an original or "source" text into a text in another language. TRANSLATION TECHNIQUES Direct Translation Techniques are used when structural and conceptual elements of the source language can be transposed into the target language. Direct translation techniques include: * Borrowing * Calque * Literal Translation Borrowing Borrowing is the taking of words directly from one language into another without translation. For example software‚ funk. English

    Premium Sentence Translation Dependent clause

    • 1190 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
Previous
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 50