"Translation" Essays and Research Papers

Sort By:
Satisfactory Essays
Good Essays
Better Essays
Powerful Essays
Best Essays
Page 23 of 50 - About 500 Essays
  • Powerful Essays

    translators‚ however‚ what matters is the quality of the translations produced in a particular language. The translator has to be aware of the writer’s style‚ diction‚ point of view‚ tone‚… in order to produce an adequate‚ effective‚ and natural translation. It is the duty of translation critics to assess the quality of the translations produced in order for the translators to be able to enhance the quality of their translations. In this paper the translation of for whom the bell tolls written by Ernest Hemingway

    Premium Ernest Hemingway Translation

    • 12802 Words
    • 52 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Translatiom

    • 1957 Words
    • 8 Pages

    A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN IN IPS – GEOGRAFI BILINGUAL PUBLISHED BY YRAMA WIDYA (2008) RESEARCH PROPOSAL Submitted as a Partial Falfillment of the Requirement for Getting Bachelor Degree of Education In English Department Proposed by: ADE FEBRIANINGRRUM A 320100217 SCHOOL OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2013 APPROVAL A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN IN IPS – GEOGRAFI BILINGUAL PUBLISHED BY YRAMA WIDYA (2008) RESEARCH PROPOSAL

    Premium Translation

    • 1957 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Best Essays

    Introduction 2. Translator training in Iran 2.1 The existing BA curriculum for English translation in Iran 2.2 A brief look on Azeri–Turkish language 3. Cultural competence and the translation market for minorities 4. Conclusion 5. References 2 ABSTRACT The relationship between minority languages and translator training programs is a very new and under-researched area of inquiry in Translation Studies. Iran‚ which has many different minorities within its borders‚ is an ideal country

    Premium Translation Iran Language

    • 2671 Words
    • 11 Pages
    Best Essays
  • Good Essays

    On every level of the translation process‚ it can be shown that‚ if linguistic considerations enter into conflict with considerations of an ideological and / or poetological nature‚ the latter tend to win out. (André Lefevere) One of the criticisms that has‚ sometimes‚ been levelled at the polysystem theory is that it tends to disregard the ideological factors‚ which have a considerable impact on the translators’ decisions. It is true that they are mentioned by the translation scholars working within

    Premium Translation Literature Culture

    • 5205 Words
    • 21 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    the book. I never had a very good exegetical base and have always done solely hermeneutics and will most likely have very wrong interpretations of the bible. I have also realized how to choose a translation and what different kinds of translations there are. In the past‚ I have always used the NIV translation for school and for church. They thought that it was the easiest to understand while still being accurate. I t still is a good

    Premium Bible Translation Hermeneutics

    • 716 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Translation Theory – Domestication in Children’s Literature Table of Contents INTRODUCTION .......................................................................................................................... 2 1.0 CHILDREN’S LITERATURE AND TRANSLATING FOR CHILDREN ......................................... 3 2.0 THE CHARACTERISTICS OF GRIMMS’ FAIRY TALES .......................................................... 6 3.0 DOMESTICATION IN THE TRANSLATION OF CHILDREN’S LITERATURE .....

    Premium Translation

    • 5949 Words
    • 24 Pages
    Powerful Essays
  • Best Essays

    West‚ Timişoara Abstract: An important element of what is generally referred to as translation competence is represented by the translator’s ability to offer an appropriate treatment of the culturallyembedded words‚ phrases and structures presented by the source text. What are the most effective means by which the translator trainer can help his/her students develop cultural competence? What are the translation trainees’ needs with regard to cultural training‚ and what kind of difficulties do they

    Free Translation

    • 3906 Words
    • 16 Pages
    Best Essays
  • Powerful Essays

    Stylistic devices

    • 5765 Words
    • 21 Pages

    CHAPTER 2. Peculiarities of translation of stylistic devices in the short stories by E.A.Poe 2.1. Main characteristics of translation of stylistic devices 2.1. Reproduction of simile in the short stories by E.A.Poe 2.2. Reproduction of metaphor in the short stories by E.A.Poe 2.3. Reproduction of epithets in the short stories by E.A.Poe 1.3.1. Simile . According to K. Ya. Lotots’ka simile is an imaginative comparison which is also called literary comparison.[27‚ p

    Premium Translation Metaphor

    • 5765 Words
    • 21 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Introduction The purpose of translation determines that the translator should objectively reflect the contents of source text during the process of information translation. The differences of languages make this task so challenging that the failure in translation appears in bilingual translation. The untranslatability of classical verse in the novel is analyzed in this paper from the perspective of linguistic and cultural untranslatability by taking several English translation versions for example. Some

    Premium Translation Poetry

    • 1449 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Localisation Testing

    • 580 Words
    • 3 Pages

    localized product contains high quality native language translation and retain the functionality of the product  If the localized product reflects various cultural conventions of the target country www.itcsoftware.com Localization testing process ITC Software LOCALIZATION TESTING INCLUDES:  Check of software GUI translation  Verify adaptation of interface elements  Check user guide‚ help‚ and other auxiliary documentation translation  Correct justification and interface element accommodation

    Premium Translation Software testing Language

    • 580 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
Page 1 20 21 22 23 24 25 26 27 50