"Translation strategies of culture specific items turkish english" Essays and Research Papers

Sort By:
Satisfactory Essays
Good Essays
Better Essays
Powerful Essays
Best Essays
Page 6 of 50 - About 500 Essays
  • Good Essays

    Turkish Air

    • 590 Words
    • 3 Pages

    Turkish Airlines compared to a Competitor The report compares International Consolidated Airlines Group S.A is to Turkish Airlines because they both operate in the same industry: air transportation of passengers. They both serve similar geographic segments: Europe and US‚ 38% of International Consolidated came from other areas and 44% of Turkish Airline’s income comes from other geographic areas. Furthermore‚ taken from the 2012 financial statements‚ the total equity for both companies is similar

    Premium Generally Accepted Accounting Principles Financial ratios Financial ratio

    • 590 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Translation

    • 3651 Words
    • 15 Pages

    MEANING OF THE WORD ‘TRANSLATION’ FROM VARIOUS DICTIONARIES: ➢ Wikipedia: Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. ➢ General Oxford Dictionary: Translation n 1 the act or an instance of translating. 2 a written or spoken expression of the meaning of a word‚ speech‚ book‚ etc. in another language. ➢ Dictionary of Translation Studies: Translation: An incredibly broad notion which can be understood

    Premium Translation Language

    • 3651 Words
    • 15 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Turkish Journal

    • 1296 Words
    • 6 Pages

    INFORMATION FOR AUTHORS (JANUARY 2012) The Turkish Journal of Chemistry accepts original articles and letters to the Editor in various fields of research in chemistry and chemical engineering. Submissions from contributors of all nationalities are welcome. The Editor may invite reviews covering recent developments in particular fields of interest. Manuscripts can only be submitted through our on-line system http://journals.tubitak.gov.tr/chemistry/ Manuscripts must be written in Word format‚ double-spaced

    Premium Typography Microsoft Word

    • 1296 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    The focus of this research is to find if Turkish people enjoy the benefits of the Disease Management Program‚ DMP. Specifically‚ the article talks about people that have the diabetes mellitus type 2 (DM2)‚ (Makowski‚ Anna Christin and Christopher Kofahl 2014). To have a clear idea and comparison‚ the data have been compared to another study that concentrated on studying the non-immigrant with diabetes part of the DMP (Makowski‚ Anna Christin and Christopher Kofahl 2014). In Germany they introduced

    Premium Germany Health care Diabetes mellitus

    • 1362 Words
    • 4 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Syllabus in Translation

    • 1039 Words
    • 5 Pages

    Education Department CURRICULUM INSTRUCTIONAL GUIDE 2nd Semester‚ School Year 2013-2014 I. COURSE CODE : ENGLISH 120 II. COURSE TITLE : TRANSLATION & EDITING OF TEXT III. COURSE DESCRIPTION : This course is designed to acquaint the students with the theories and principles of translation and editing. It provides students opportunities to apply their knowledge in translation and editing. IV. COURSE UNITS : 3 units (3 hours per week) V. COURSE OBJECTIVES : A. General Objective At

    Premium Translation

    • 1039 Words
    • 5 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Equivalence in Translation

    • 2933 Words
    • 12 Pages

    EQUIVALENCE IN TRANSLATION: SOME PROBLEM-SOLVING STRATEGIES | | |By Nababan‚ PhD | Published  10/21/2008 | Translation Theory | Recommendation:[pic][pic][pic][pic][pic] | | |Contact the author | | |Quicklink: http://www.proz.com/doc/2071 | | |[pic][pic][pic][pic]

    Premium Translation

    • 2933 Words
    • 12 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Gender in Translation

    • 5756 Words
    • 24 Pages

    A Comparative Study of the Translation of Image Metaphors of Color in the Shahnameh of Ferdowsi By Anousheh Shabani‚ Isfahan University‚ Iran Become a member of TranslationDirectory.com at just 6 EUR/month (paid per year) Advertisements: | | Abstract Metaphors are taken to be the most fundamental form of figurative language‚ carrying the assumption that terms literally connected with one object can be transferred to another object. A writer/speaker uses metaphor more often than

    Premium Translation Metaphor

    • 5756 Words
    • 24 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    or two there you will feel the light wind off the lake  gives it the name “Windy City”. 如果你乘坐火车抵达芝加哥,即使只在那里逗留一两个小时,你也会感觉到从密西根湖那边吹拂过来的阵阵清风,这就是芝加哥之所以叫做“风城”的缘故。 It is probably easier for teachers than for students to appreciate the reasons why learning English seems to become increasingly difficult once the basic strutures and patterns of the language have been understood. 一旦了解英语的基本结构和句型,再往下似乎就越来越难了,这其中的原因,也许教师必学生更容易理解。 And I take heart from the fact that the ememy‚ which boasts that it can occupy that

    Premium Victim English-language films Debut albums

    • 657 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    [pic] Subtitle Translation Strategies: A Case Study of the Movie Hero by 高坤 A thesis presented to the School of English Education of Xi’an International Studies University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts May 18‚ 2008 Class: 2004-6 Advisor: 冯有贵 西安外国语大学 毕 业 论 文 开 题 报 告 |姓名 |高坤 |性别 |男 |班级 |6 |学号 |0425010603

    Premium Translation

    • 4417 Words
    • 18 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Translation Procedures

    • 782 Words
    • 4 Pages

    Translation procedures‚ strategies and methods Technical procedures (Nida) Technical procedures (Nida) Analysis of the source and target languages Analysis of the source and target languages Analysis of the source and target languages Analysis of the source and target languages Organizational procedures (Nida) Organizational procedures (Nida) Constant reevaluation of the attempt made; contrasting it with the existing available translations of the same text done by other

    Premium Translation

    • 782 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 50